"eu adoro-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أحبك
        
    • أحبّك
        
    • أحبكِ
        
    • أَحبُّك
        
    • أحبّكِ
        
    • أحبكَ
        
    • أنا احبك
        
    • أعشقك
        
    • أنا أحبّكَ
        
    • أنا أحبُّكِ
        
    Mãe Eu adoro-te, mas por favor, não me digas o que fazer. Open Subtitles أمي أنا أحبك لكن رجاءا لا تقولي لي ما يجب فعله
    Eu adoro-te porque sei que te arriscarias por mim do mesmo modo como me arrisco por ti. Open Subtitles أحبك لأني أعلم أنك ستضحي بنفسك من أجلي بنفس الطريقة التي سأفعلها أنا من أجلك.
    Devia saber que se pode adorar uma criatura inferior, porque Eu adoro-te. Open Subtitles يجب أن أفهم كيف أن شخص قد يحب مخلوق دون المستوى لأني أحبك
    Eu adoro-te mesmo, meu cabrão. Open Subtitles أنا أحبّك حبًّا جمًا أيها الوغد.
    Eu adoro-te mais que tudo no mundo, querida, tu sabes. Open Subtitles أحبكِ أكثر من أى شئ فى الدنيا ياحبيبتى تعلمين ذلك
    Frasier, eu sei que tens boas intenções e Eu adoro-te a tia e ao teu respeito, mas com o teu histórico em relações, tu és a última pessoa que deveria opinar. Open Subtitles فرايزر، أَعْرفُ بأنّك تَعْني حَسناً وأنا أَحبُّك وأَحترمُك، لكن بسجلِ نجاحاتكَ في العِلاقاتِ، أنت حول الشخصِ الأخيرِ الذي يَجِبُ أَنْ يُعطي نصيحةَ.
    É linda, areias douradas, tamargueiras salgadas, golfinhos, é linda, Eu adoro-te... Open Subtitles انه جميل شواطئ ذهبية واشجار مالحة ودلافين طائرة أنه جميل أحبك
    - Eu adoro-te filho mas eu tenho um dever para com o meu país. Open Subtitles أنا أحبك يا ولدي ولكن لدي واجب تجاه وطني
    Eu adoro-te, adoro o teu desenho, mas se me tocas com essas mãos sujas eu corto-as. Open Subtitles أحبك ، وأحب تلوينك ولكن ان لمستني بيديك المتسختين فسأقطعهما
    E não tenho medo e não tenho vergonha! É isso mesmo! Eu adoro-te Dave! Open Subtitles أنا لست خائفا ولست خجولا هذا صحيح، أنا أحبك ديف
    Fico contente que tenhas falado com a Rainha Vermelha e é claro que me deixa feliz e eu... adoro-te. Open Subtitles أنا مسرورة أنك كنت تتكلمين إلى الملكة الحمراء وبالطبع هذا يجعلنيسعيدة،وأنا.. أحبك
    Eu adoro-te, mas enfrentemo-lo, és meio idiota. Open Subtitles إني أحبك ودعنا نعترف بالحقيقة أنت رثّ الحال نوعاً ما
    Eu adoro-te, Serena, mas nunca trabalhaste um dia na tua vida. Open Subtitles أحبك يا سيرينا لكنك لم تشتغلي يوما في حياتك
    Eu adoro-te, ... mas se voltas a desaparecer, não ficarei à espera que voltes. Open Subtitles أنا أحبك .. ولكن إن أختفيت مجدداً فلن أنتظر عودتك
    É como estivesse a tentar dizer, "Eu adoro-te também, papá." Open Subtitles وكأنه يحاول أن يقول .. أنا أحبك أيضا يا أبي
    Nunca tive oportunidade de te o dizer, mas Eu adoro-te. Open Subtitles لم تسنح لي الفرصة لأخبرك لكنّي أحبّك.
    Eu adoro-te tanto. Mas nunca mais vou voltar para Starling. Open Subtitles وإنّي أحبّك حبًّا جمًّا، لكنّي لن أعود لمدينة (ستارلينج).
    Eu adoro-te, querida, mas não aguento quando te pões assim. Open Subtitles أحبكِ ياعزيزتي لكن لاأستطيع تحملكِ عندما تتصرفي كذلك
    Rachel, Eu adoro-te, mas quis dizer talvez um trabalho na loja. Open Subtitles .... رايتشل، أَحبُّك لَكنِّي عَنيتُ أن تعملين في المتجر
    Está bem. desculpa pelo que disse. Não foi a sério. E... Eu adoro-te. Open Subtitles حسنٌ، أعتذر عمّا قتله بالداخل، لم أقصد ذلك، إنّي أحبّكِ.
    Eu adoro-te, meu! Open Subtitles أنا أحبكَ يارجل
    Eu adoro-te, mas gosto mais de cerveja à borla, por isso... Open Subtitles أنا احبك ولكنني احب الجعة المجانيه اكثر اذن
    Eu adoro-te, Bruce... mas há muito sobre ti que não conheço, e não sei se quero conhecer. Open Subtitles أعشقك ، بروس ، ولكن الآن هناك ...الكثير عنك لا أعرفه ...ولست متأكدا من أنني أريد أن أعرف
    Eu adoro-te, sabias? Open Subtitles أنا أحبّكَ ، كما تعرف
    Eu adoro-te ainda mais. Open Subtitles أنا أحبُّكَ أكثر أنا أحبُّكِ أكثر من أي أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more