eu amava a tua mãe. Nunca faria nada para a magoar. | Open Subtitles | لقد أحببت والدتكِ , ولم أكن لأفعل أي شيء يؤذيها |
Quer dizer, não me interpretem mal. eu amava o meu irmão. | Open Subtitles | ومافعلته ، أعني لا تسيء فهمي، لقدد أحببت شقيقي كثيرا |
Já que ele tem a jóia que eu amava e que jurastes guardar para mim... tornar-me-ei liberal como vós. | Open Subtitles | منذ حصل على الجوهرة التي أحببتها و أقسمت أن تصونها لى أخشى أن أمنح نفسى الحرية مثلك |
Apesar da nossa relação ter falhado eu amava muito o seu filho. | Open Subtitles | رغم أن علاقتي بابنك لم تدم إلا انني أحببته جداَ |
Não. Nunca o magoaria. eu amava tudo nele. | Open Subtitles | .كلا, انا ما اتمنى أن اجرحه أنني أحببتُ كل شيء به |
eu amava a minha mãe, mas... Não gostava dela. | Open Subtitles | كنت أحب أمي أيضاً، لكن لم تكن تعجبني |
Dragão, eu amava aquele garoto, você o mudou. | Open Subtitles | أيها التنين, لقد أحببت هذا الفتى وأنت من غيره |
O Cristo que eu amava não era o Cristo destes textos. | Open Subtitles | فجّر قنبلة في قلبي. السيد المسيح بأنّني أحببت ما كان السيد المسيح في هذه النصوص. |
Mas eu amava muito sua filha... e amo esses garotos... e acho que precisam de mim agora. | Open Subtitles | لكني أحببت بنتك جدا وأنا أحب أولئك الأولاد وأعتقد إنهم يحتاجونني الآن |
eu amava o Rex e todos os que me conhecem podem lhe confirmar que eu era incapaz de lhe fazer mal. | Open Subtitles | أنا أحببت ريكس وأي واحد يعرفني سيخبرك ذلك وأنا كنت عاجزه عن إيذائه |
Havia um rapaz... Há um rapaz. Um rapaz que eu amava. | Open Subtitles | و قد كان هناك ذلك الفتى ، بل هناك فعلاً ذلك الفتى الذى أحببت |
Posso não ter sido sempre a melhor mãe do mundo... mas eu amava a minha filha. | Open Subtitles | ربما لم أكن دائماً أفضل أم لكنني أحببت طفلتي |
Ia perder a carreira que eu amava apaixonadamente. | TED | فمن الممكن أن أفقد المهنة التي أحببتها بشغف. |
Eu despedi-me dos meus colegas da cela... e fui-me embora ter com a mulher que eu amava. | Open Subtitles | ودّعت أصدقائي بالزنزانة، ورحلت مع المرأة التي أحببتها. |
A mais bela de todas elas... era a mulher que eu amava. | Open Subtitles | الأكثر جمالا من كل هؤلاء ... ... كانت المرأة التي أحببتها |
É que não posso deixar que este gajo volte para as ruas, mas pleitear involuntário, sabendo que ele fez aquilo a alguém que eu amava? | Open Subtitles | أعني لن أخاطر بإعادة هذا الرجل إلى الشوارع لكن الإقرار بهذا بعد ما فعله بشخص أحببته |
Não, que eu amava... numa porra de um ecrã... seguido de uma galeria cheia de mulheres que ele matou e cortou em pedaços. | Open Subtitles | لا، بل أحببته فعلاً، على شاشة لعينة، بمعرض مليء بنساء قتلهنّ وقطّعهن إرباً |
eu amava a minha filha, mas ela era uma miúda problemática. | Open Subtitles | لقد أحببتُ أبنتي لكنها كانت فتاةٌ مضطربة |
eu amava o Juanito. | Open Subtitles | ـ أحببتُ ، وانيتو كثيراً ـ أعـــلـــم |
eu amava esse homem, desde o início, e descer no fundo de seu coração | Open Subtitles | كنت أحب هذا الرجل منذ البداية ، والطريق نزولا في أعماق قلبه |
eu amava aqueles rapazes. | Open Subtitles | يارجل , لقد احببت هؤلاء الجماعة |
Destruíram a minha identidade e o homem que eu amava. | Open Subtitles | لقد دمروا هويتي ودمروا الرجل الذي احببته |
Mas se o tivesse feito, gente que eu amava tinha sobrevivido. | Open Subtitles | ولو كنت قد فعلتها، لكان مَنْ أحببتهم مازالوا على قيد الحياة |
Este homem, que eu amava mais do que tudo, não voltaria a andar ou a falar ou... | Open Subtitles | كانت غلطتي أن عجز هذا الرجل الذي أحببتُه أكثر من أيّ شيء عن المشي أو... الحديث أو... |
Eu fiz uma descida extremamente doloroso em um estado de quase-morte então eu não iria destruir a todos que eu amava. | Open Subtitles | لقد تقدمت أصل مؤلمة بشكل لا يطاق في حالة الاقتراب من الموت ولذا فإنني لن تدمر الجميع أنني أحب. |
Certo? eu amava a Sabine. E quem a matou, quero que morra. | Open Subtitles | حسناً , احببتها و أي كان من قتلها أريده ميتاً |
eu amava a minha mulher, mas ela tinha... ela era uma aspirante a actriz com um gosto pelo dramático. | Open Subtitles | انا احببت زوجتى,ولكنها كانت... . انها ممثلة لطيفة ولديها نزعة درامية. |
Porque ele tirou-me uma coisa, uma coisa que eu amava, e é ele quem arrasta as correntes que tenho ouvido toda a minha vida. | Open Subtitles | لأنه أخذ شيئاً مني شيئ ما، كنت أحبه و هز السلاسل. |