"eu coloquei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد وضعت
        
    • لقد وضعتُ
        
    • دسست
        
    Eu coloquei bombas em cinco locais diferentes na cidade. Open Subtitles لقد وضعت القنابل في 5 أمكان مختلفة بالمدينة.
    Eu coloquei policiais na casa de sua cunhada... o relatório diz que sua filha está lá. Open Subtitles لقد وضعت مراقبة على مدار الساعة حول منزل اقاربك التقرير يقول اين توجد طفلتك
    Querido, Eu coloquei algumas sandes na tua bolsa. Open Subtitles ياعزيزي لقد وضعت القليل من الفطائر لك في شنتطك
    Eu coloquei K.P. com os pratos, e trouxe lenha, por isso está tudo pronto. Open Subtitles لقد وضعتُ شخصاً كي يتولّى أمر غسيل الأواني و قد أحضرتُ الحطب , لذا لديكم كل شيء
    Eu coloquei os lençois em baixo e o pára-choques e a coisa spinny. Open Subtitles إنه ساحر للغاية لقد وضعتُ مُلاءات فى الأسفل وممتص الصدمات والمتعلّقات الأخرى
    Eu coloquei provas num gajo , uma vez, em 1995. Open Subtitles ذات يوم دسست دليل ضد رجل بعام 1995
    - Eu coloquei Lauren num programa de protecção de testemunhas Open Subtitles - لقد وضعت لوران في برنامج حماية الشهود -
    Eu coloquei um contrato naquela pilha de lixo. Open Subtitles لقد وضعت مذكرة الصفقة في وسط كومة الفوضى
    Eu coloquei esse de lado por enquanto, e escrevi um novo. Open Subtitles ماذا؟ لقد وضعت تلك جانباً مؤقتاً وكتبت واحدة جديدة
    Eu coloquei aqui uma espada flamejante, que aponta para todas as direcções guardando o caminho para a Árvore da Vida. Open Subtitles لقد وضعت سيف مشتعل والذى يظهر كل اتجاة الشجرة العظمى والذى يحمى طريق حياة الشجرة
    Sim, Eu coloquei três milimetros de aço no cérebro dela. Open Subtitles لذا ، أجل ، لقد وضعت ثلاثة إنشات من المعدن بداخل دماغها
    Mas nao se preocupe, Eu coloquei uma lista na geladeira. Open Subtitles لكن لا تقلقى لقد وضعت لائحة على الثلاجة
    - Estamos aqui há oito anos. - Eu coloquei avisos na porta. Open Subtitles لقد كنا نعيش هنا لمدة ثماني أعوام - لقد وضعت إشعاراً على بابك -
    Eu coloquei o meu coração naquele centro de mesa! Open Subtitles أمي، لقد وضعت فؤادي في تلك التحفة!
    Eu coloquei tudo na bandeja. Open Subtitles لقد وضعت كل شيئ في العلبة
    Eu coloquei as gotas nos olhos como me pediste. Open Subtitles لقد وضعتُ القطرات فى عينيها تماماً كما طلبتِ مني.
    Eu coloquei isolamento. Open Subtitles لقد وضعتُ عازلاً حرارياً
    Eu coloquei o Jackson... o Jackson atrás das grades hoje. Open Subtitles .. لقد وضعتُ جاكسون جاكسون ..
    Eu coloquei George Dupont sob vigilância, até se encontrar com um membro do Congresso. Open Subtitles لقد وضعتُ (جورج دابونت) تحت المراقبة حتى التقى بعضوٍ من مجلس الشيوخ
    Eu coloquei a identificação falso na mala dela. Open Subtitles دسست البطاقة المزيفة في محفظتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more