"eu confiei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد وثقت
        
    • لقد وثقتُ
        
    • أنا وثقت
        
    Eu confiei que a CTU protegeria a minha mulher e perdi-a. Open Subtitles لقد وثقت بكل العاملين بالوحدة على ان يحموا زوجتى وخسرتها
    Eu confiei em ti, Michael, e agora todas as minhas amigas estão a rir-se de mim. Open Subtitles لقد وثقت بك يامايكل والان كل اصدقائي يضحكون علي
    Eu confiei em ti e tu traíste-me com esta puta. Open Subtitles لقد وثقت بك وأنت خُنتَني مع هذه الساقِطة
    Eu confiei que tu serias uma boa influência para a Ashley. Open Subtitles لقد وثقتُ بك أن تكون على علاقة جيدة مع (أشلي).
    Eu confiei em ti. Preciso que confies em mim agora. Open Subtitles لقد وثقتُ بكِ عليكِ أن تثقِ بي الأن
    Todo este tempo, Eu confiei em ti. Open Subtitles علينا أن نرحل , لا , طوال هذه الفترة أنا وثقت بك
    Eu confiei em ti! Eu não voltaria aqui se tivesse sido eu, pois não? Open Subtitles لقد وثقت بك هل أرجع لهنا إذا كنت أنا من فعل ذلك
    Eu confiei em vocês dois para me contarem a verdade mas obviamente ,não são capazes. Open Subtitles لقد وثقت فيكما لتخبراني الحقيقة لكن من الواضح, لا تستطيعون
    Eu confiei nela. Foi ela! Foi tudo uma mentira. Open Subtitles لقد وثقت بها وهذا هو لها كان الامر كله كذب
    Eu confiei em vocês esta noite e vejam onde isso me levou Open Subtitles لقد وثقت بكم الليلة، وانظر إلى ما أوصلني إليه هذا
    Eu confiei em ti. Acho que não te posso ver mais. Open Subtitles لقد وثقت بك لا أظن أنه من الممكن أن أراك بعد الآن
    Nós tínhamos um pacto. Eu confiei em ti. Eu gostava de ti! Open Subtitles ‫كان لدينا اتفاق ، لقد وثقت بك وأعجبت بك
    Eu confiei em ti! É por isso que estamos nesta alhada! Open Subtitles لقد وثقت بك , هذا ما أدخلنا لتلك الفوضى بالمقام الأول
    Sabes, Eu confiei em ti para continuares a minha linhagem; Open Subtitles تعلمين ، لقد وثقت بك للمضي في تراثي
    Eu confiei em ti, Don. Eu confiei que o que estávamos a fazer era maior que nós todos. Open Subtitles لقد وثقت بك , "دون" لقد علمت بأن ما نقوم به هو أكبر منا جميعا
    Eu confiei na rapariga errada, tudo bem, e meti o pé na poça, então tive que demiti-la, e depois fiquei lixada. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف ما... لقد وثقت الفتاة خاطئ، حسنا، وحصلت مشدود أكثر، لذلك اضطررت لاطلاق النار لها اليوم،
    Eu confiei em ti! Tu eras como um irmão para mim. Open Subtitles لقد وثقت بك انت بمثابة الاخ لي
    Amordaçaste-me e amarraste-me novamente. Eu confiei em ti, Open Subtitles فكّني من جديد لقد وثقتُ بكَ
    Eu confiei em ti... Open Subtitles لقد وثقتُ بك. لقد أحببتُك
    Fernando, Eu confiei em você! Eu sei, mas... Open Subtitles لكن يا (فرناندو)، لقد وثقتُ بكَ - ...أعلم ولكن -
    Eu confiei naquela mulher e tirou-me tudo tudo. Open Subtitles أنا وثقت بتلك المرأة وهي أخذت كل شئ مني كل شئ
    E tu és ótima no teu trabalho, Eu confiei em você. Open Subtitles بالمناسبة أنت مذهلة فيما تفعليه أنا وثقت بكِ حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more