"eu cuido" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سأعتني
        
    • سأهتم
        
    • سأتعامل
        
    • يمكنني تولي
        
    • سوف أتولى
        
    • سوف أعتني
        
    • سوف أهتم
        
    • سوف اعتني
        
    • سآخذ رعاية
        
    • سأعتنى
        
    • أنا أعتني
        
    • أنا سَأَعتني
        
    • ساعتني
        
    Eu cuido dele, com muito gosto. Não aumentaria o volume de trabalho. Open Subtitles سأعتني به، سأكون سعيدة لهذا هذا لن يقوم بتحميلك أي عبء
    Não te preocupes, Eu cuido disto. Sei como falar "miau". Open Subtitles لاتقلق، سأعتني بهذا الأمر أعرف كيف أتحدث بلغة القِطط.
    Eu cuido de tudo. Disse que cuidaria, e vou cuidar. Open Subtitles سأهتم بالأمر , قلت لك أنة يمكننى الاهتمام بة و سأفعل
    Não, é a tua vez de ficar lá na frente. Eu cuido de tudo aqui, tu atendes os fregueses. Open Subtitles لا , لا دورك في المقدمة سأتعامل هنا بالخلف , خذي أنتِ الزبائن
    Fica aí embaixo e relaxa. Eu cuido de tudo. Open Subtitles فقط عليك أن تبقى هُنا وترتاح ، أنا سأعتني بكُل شيء
    Eu cuido bem de ti! Open Subtitles سأعتني بك. وسوف أقوم بكل شئ أفضل ما يمكن
    Ele só precisa de alguns dias para descansar, não te preocupes. Pega o teu bilhete, Professor. Eu cuido bem dele. Open Subtitles إنه يحتاج للراحة لبضعة أيام لا تقلق اذهب برحلتك يا بروفيسور، سأعتني به جيداً
    Vai à tua massagem, Eu cuido delas esta noite. Open Subtitles حسنا اذهبي و احصلي على تدليك سأعتني بهن الليلة
    Vai em frente. Eu cuido deles. Eu vou á volta. Open Subtitles اذهب للامام سأعتني انا بهم سأحميك من الخلف
    Não se preocupe, Eu cuido deste grandalhão, colocá-lo novamente em forma. Open Subtitles لا تقلقي، سأعتني أنا به ليعود كما كان وأفضل
    De nada Dewey Não se preocupem com a louça, Eu cuido disso Apenas fiquem aí sentados... Open Subtitles لا تهتم لهذه الفوضى سأهتم بها أنا يا أولاد فقط اجلسوا هناك واستريحوا
    Teresa, veste-te para ires para a escola Eu cuido do teu pai Open Subtitles تريسا ، استعدى للذهاب الى المدرسة وانا سأهتم بوالدك
    - Você pica isso, Eu cuido do resto. Open Subtitles خذي ، انتِ قطعي الطماطم ، وانا سأهتم بالباقي
    Crianças, vão para a cama. Eu cuido disso. Open Subtitles يا أطفال, اخلدا إلى النوم سأتعامل معه وحدى
    Eu cuido da minha família sozinho. Open Subtitles يمكنني تولي أمر عائلتي بمفردي
    Eu cuido da árvore. Passem uma noite em família em Manhattan. Open Subtitles سوف أتولى أمر الشجرة , أنتم أحظوا بليلة العائلة " فى " مانهاتن
    - Eu cuido do Andy. - Não podes fazer isso outra vez. Open Subtitles ــ أنا سوف أعتني بأندي ــ لا يمكِنِك أن تفعليها ثانية
    Eu cuido da representação. Só precisas de lá estar. Open Subtitles سوف أهتم بالعرض , عليك أن تأتي فقط
    Não te atrases, Eu cuido disso. Vejo-te à noite no concerto. Open Subtitles اتعرف ، لا تتأخر ، سوف اعتني بهذا اراك الليله في الحفلة الموسيقية .ِ
    Eu cuido do velhote enquanto não estás. Open Subtitles سآخذ رعاية رجل يبلغ من العمر بينما كنت ذهبت.
    Eu cuido de você agora, você cuida de mim depois Open Subtitles سأحميك سأعتنى بك الأن وأنت تعتنى بى لاحقاً
    Viste? Eu cuido dos meus amigos, até cuido de ti. Open Subtitles أترى , أنا أعتني بأصدقائي أنا أعتنيت بك يا عزيزي
    Não se preocupe, mãe. Eu estou aqui. Eu cuido dela. Open Subtitles لا تقلقي ، عمتي أنا سَأَعتني بها.
    Eu cuido da sua família e você cuida da minha. Open Subtitles ساعتني بعائلتك وأنت تعتني بما هو يخصني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more