"eu decido" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا أقرر
        
    • سوف أقرر
        
    • أقرّر
        
    • أنا من يقرر
        
    • هذا عنى
        
    • أنا اقرر
        
    • انا سأقرر
        
    • أنا سأقرر
        
    Eu decido que pila entra aqui e que pila não entra, sim? Open Subtitles مهلاً، أنا أقرر قضيب من يدخل هنا ومن لا يدخل، حسناً؟
    Eu decido quando será indiciada. Open Subtitles أنا أقرر متى نقوم بتوجيه الإتهامات فنحن لا نملك الحقائق الكاملة بعد
    Eu decido quem vive e quem morre. Não tu. Open Subtitles أنا أقرر من يعيش ومن يموت ليس أنت
    De agora em diante, Eu decido o que é melhor para mim. Open Subtitles من الآن وصاعداً، سوف أقرر ما هو الأفضل لي.
    É um hospital internacional, e Eu decido quem é visto aqui e em que ordem! Open Subtitles هذه مستشفى دولية وأنا أقرّر من يتلقى العناية هنا وما هي الأوامر
    Eu decido quais os casos que aceitamos a seguir. Open Subtitles أنا من يقرر ما الحالات التي نأخذها قبلاً.
    - Eu decido o seu destino! - Porquê agora? Open Subtitles و أنا أقرر مصيره و لماذا الآن ؟
    Eu decido nesta casa. Tu podes ir decidir na tua. Open Subtitles أنا أقرر في هذا المنزل وأنت اذهب وقرر فيي منزلك.
    Eu decido o que é certo e o que é errado. Open Subtitles أنا أقرر ما هو الصواب، وما هو الخطأ
    Eu decido quem vive e quem morre aqui, Marcellus. Open Subtitles أنا أقرر مَن يموت ويحيا هنا يا (مارسِلاس).
    Eu decido quando, onde e durante quanto tempo. Open Subtitles .أنا أقرر الزمن ,والمكان والمدة
    Eu decido o que é ou não é protocolo. Open Subtitles أنا أقرر ماهو وما ليس هو البروتوكول
    - Eu decido quando são bons. Open Subtitles أنا أقرر ما هي الاتفاقات الجيدة
    Eu decido quando e onde vou esticar o pernil. Open Subtitles أنا أقرر متى وأين سألقى منيتي.
    Eu decido quem fica com ela! Open Subtitles أنا أقرر من سيأخذها
    - Eu decido se o Vincent precisa de saber. Open Subtitles سوف أقرر ما إذا كان وعندما يحتاج فنسنت أن تعرف.
    Mas que assim seja, explica por que motivo devias ser livre e depois Eu decido se te liberto Open Subtitles لكن طبعًا اشرحي موقفك وسبب ابتغائك الحرية. عندئذٍ سوف أقرر ما إن كنت سأطلق سراحك أو أقتلك للأبد.
    Isto é um hospital internacional e Eu decido quem é visto aqui e por que ordem. Open Subtitles هذه مستشفى دولية وأنا أقرّر من يكون هنا ومن يأمر
    Eu decido se faz ou não sentido, certo? Open Subtitles أنا من يقرر اذا كانت هناك فائدة أم لا ,حسنا؟
    Eu decido o conteúdo para a vossa prova final. Open Subtitles أنا اقرر محتوى درس الرقص الأخير لك
    Eu decido por ti, se me permite. Open Subtitles اذا انا سأقرر لك هذا من بعد اذنك
    Eu decido quem é o alvo e se estás em condições. Open Subtitles أنا سأقرر من هو الهدف عندما تصبح جاهز للواجب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more