"eu devia ter estado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان يجب أن أكون
        
    • كان ينبغي أن أكون
        
    • كان يجب ان اكون
        
    A rainha deu-me, Eu devia ter estado aqui com ele! Open Subtitles الملكة أعطتني إيّاها كان يجب أن أكون هنا معه
    Eu devia ter estado ali para o apanhar quando ele caiu das escadas. Open Subtitles كان يجب أن أكون هناك لأمسكه عندما سقط على السلالم
    - Fecha a matraca! - Não percebem? Era aqui que Eu devia ter estado, não naquela estúpida corrida. Open Subtitles كلا، ألا تفهم هنا كان يجب أن أكون في البداية
    Eu devia ter estado lá. Open Subtitles كان ينبغي أن أكون موجوداً يا رجل
    Eu devia ter estado lá. Open Subtitles كان ينبغي أن أكون هناك.
    Eu devia ter estado contigo naquele avião. Open Subtitles كان يجب ان اكون في الطائرة معك
    Eu devia ter estado lá para fazer alguma coisa. Open Subtitles كان يجب أن أكون هناك لأفعل شىء ما
    Eu devia ter estado quieto. Open Subtitles كان يجب أن أترك الأمر كان يجب أن أكون مكتفيّاً
    Peço desculpa. Eu devia ter estado aqui para o receber. Open Subtitles أنا آسف كان يجب أن أكون في إستقباله
    Eu devia ter estado cá. Open Subtitles كان يجب أن أكون هنا
    Eu devia ter estado aqui. Open Subtitles كان يجب أن أكون هنا
    Eu devia ter estado lá. Open Subtitles لقد كان يجب أن أكون هناك
    Eu devia ter estado lá contigo. Open Subtitles كان يجب أن أكون معك
    Eu devia ter estado lá. Open Subtitles كان يجب أن أكون هناك
    Mas Eu devia ter estado cá. Open Subtitles لكن كان يجب أن أكون هنا
    Eu devia ter estado a seu lado. Open Subtitles كان ينبغي أن أكون بجواره
    Sinto muito. Eu devia ter estado lá. Open Subtitles انا اسف كان يجب ان اكون هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more