Eu disse à esposa para se ir embora, mas ela não fez caso. | Open Subtitles | لقد أخبرت زوجته بأن ترحل, ولكنها لم تهتم |
Eu disse à dra. Gillman para folgar e ela folgou! | Open Subtitles | لقد أخبرت الدكتور جيلمان بأن آخذ عطلة فقالت خذ عطلة إذاً |
Eu disse à câmara municipal que precisávamos de mais descanso! | Open Subtitles | لقد أخبرت مجلس المدينة أننا نحتاج إلى مزيد من النوم |
Eu disse à minha mulher que o amarelo não é cor de homem. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ زوجتي أن اللون الأصفر .ليس لون الرجال |
E Eu disse à Carmela, que não é o fim do mundo. | Open Subtitles | و قلت ل(كارملا) , أنها ليست نهاية العالم |
Eu disse à Dóris para não comprar na Dupont Circle. | Open Subtitles | لقد طلبت من دوريس عدم الشراء من هذا المكان |
Eu disse à minha irmã para entrar no helicóptero. | Open Subtitles | أنا أخبرتُ أختي أن تصعد إلى تلك الهليكوبتر |
Sameer, eu cometi um erro. Eu disse à minha irmã, que estávamos apaixonados. | Open Subtitles | سمير لقد ارتكبت خطأ لقد أخبرت أختي إننا نحب بعضنا |
Eu disse à Annette que queria ser astronauta... e ela disse que achava que eu conseguia. | Open Subtitles | حسنا ، لقد أخبرت أنات أني أريد أن أكون رائد فضاء وهي قالت أنه يمكنني أن أكون |
Eles levaram-na. Eu disse à Nadya que ela não devia estar aqui. Levaram-na. | Open Subtitles | وقد أخذوها، لقد أخبرت ناديا أنه يجب أن لا تكون هنا، لقد أخذوها |
Pois, Eu disse à polícia que queria uma lista de todos os assaltos nesta área nos últimos seis meses. | Open Subtitles | حسنا, لقد أخبرت الشرطة بأني أريد قائمة تشمل كل الإقتحامات المبلغ عنها في هذه المنطقة خلال الـ 6 أشهر الماضية |
Isso foi o que Eu disse à minha mulher e aos meus filhos. Disse-o umas 100 vezes. Não interessa. | Open Subtitles | لقد أخبرت زوجتي وابنايّ بهذا مائة مرة ولم يؤثر هذا.. |
É, Eu disse à Debbie que não era uma boa ideia. | Open Subtitles | نعم, تعلمين, لقد أخبرت ديبي أنها فكرة غير جيدة |
Eu disse à senhora. Vamos resolver as coisas entre nós. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ السيّدة، لنقم بتبادل المعلومات فحسب. |
- Como diabo é que ela... - Eu disse à sócia dela. | Open Subtitles | كيف علمت بحق الجحيم - لقد أخبرتُ مساعدتها - |
Eu disse à minha mãe que não me interessa o que ela pensa. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ أمي أن رأيها لا يهمني |
Eu disse à Rebecca que estarias outro dia. | Open Subtitles | لقد قلت ل(ربيكا) أنك ستنتظر يوم آخر على الأقل |
Eu disse à Ellen, "Vamos roubar lixo. | Open Subtitles | : (قلت ل (إلين " سنسرق القمامة، هل أنت مستعدة لذلك ؟ " |
Eu disse à April que devíamos ter telefonado a avisar. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد طلبت من " ابريل " أن نتصل قبل المجيء |
Como Eu disse à polícia, tivemos uma reunião entre as 14:30 e as 17:00. | Open Subtitles | مثل أنا أخبرتُ الشرطةَ، قابلنَا ذلك اليومِ بين 2: 30 و5: 00. |
Eu disse à minha chefe que curtiram com o Ralph Lauren. | Open Subtitles | انا اخبرت رئيستى ان رالف لورين اقام علاقه مع فتاة ما |
Eu disse à contagem até três. | Open Subtitles | لقد قلت عن العدد ثلاثة |
Bem... como Eu disse à juíz, acho que são marcas de unhas. | Open Subtitles | حَسناً، مثلما .. . مثل ما أخبرتُ القاضي , تخميني أظافرُ. |