"eu e o meu irmão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا وأخي
        
    • أنا و أخي
        
    • فأنا و أخي
        
    • أخي وأنا
        
    • اخي وانا
        
    • أنا وشقيقي
        
    Ouve, eu e o meu irmão estávamos a pensar que talvez gostássemos de voltar aí e ver aquele quadro. Open Subtitles , إذاً إسمعي أنا وأخي كنا نفكر إن كان يمكننا العودة و نلقي نظرة على اللوحة ثانية
    Certo, quando eu e o meu irmão estávamos no gelo E o meu pai saiu da casa; Open Subtitles حسناً، عندما كنا أنا وأخي. ذاهبينللجليد.. و أتى والدي من المنزل وكنتُ أراهُ يأتي نحونا.
    eu e o meu irmão costumávamos ser apenas eu e o meu irmão. Open Subtitles أنا وأخي، لقد كان الأمر يقتصر عليّ أنا وأخي فقط
    eu e o meu irmão tivemos um acidente no dia da sua graduação. Open Subtitles أنا و أخي أُصِبنا في حادث سيارة في يوم تخرجه.
    eu e o meu irmão tínhamos o cromo dele. Um sacana com um cara que dava dó. Open Subtitles كانت لدينا بطاقته أنا و أخي إنه رجل بملامح وجه حزينة
    Caso não tenhas reparado, eu e o meu irmão não desistimos por ninguém. Open Subtitles في حال أنك لم تلحظ فأنا و أخي لا نستسلم لأحد
    Devo acrescentar, no entanto, que estas acusações advêem de uma falta de entendimento relativamente às técnicas radicais, pelas quais eu e o meu irmão somos conhecidos. Open Subtitles ويجب أن أضيف هذه الاتهامات نشأت من عدم فهم للتقنية الرائعة التي نُعرف بها أنا وأخي
    eu e o meu irmão vínhamos aqui ver todos os jogos, até ele partir para a guerra. Open Subtitles أنا وأخي كنا نشاهد كل المباريات حتى غادر إلى الحرب
    eu e o meu irmão mais velho ficamos entre eles. Open Subtitles وقد أصبحنا أنا وأخي مُشتّتين بينهم نوعاً ما.
    O que eu e o meu irmão viemos perguntar-lhe, - respeitosamente é claro. Open Subtitles الذي جئنا لأجله أنا وأخي اليوم هو أن نطلب منك بكل إحترام
    Por isso, eu e o meu irmão começámos a fazer caminhadas, na neve. Open Subtitles لذا أنا وأخي بدأنا بالذهاب على ممرّات الجليد،
    O que se passa? eu e o meu irmão temos uma contenda antiga sobre a pintura e a fotografia. Open Subtitles أنا وأخي لدينا جدل طويل مستمر حول الرسم والتصوير الضوئي
    Certo. Podes dar uns instantes para eu e o meu irmão pôr-mos a conversa em dia? Open Subtitles صحيح حسناً , هل يمكن أن تتكرم و تعطيني أنا وأخي
    eu e o meu irmão levávamos a churrasqueira a reboque e uma carrinha tinha um frigorífico amarrado em cima. Open Subtitles أنا وأخي كنا نتجول في تلك السيارة المُدخنة فإذا بصاحب حافلة وقد حملّ عليها ثلاجة
    eu e o meu irmão comprámos um sítio em Sunland. Open Subtitles أنا وأخي وصلنا إلى مكانة ما في سن لاند
    eu e o meu irmão nunca mais vamos ver o mundo da mesma maneira, não é? Open Subtitles أنا و أخي لن ننظر للعالم بنفس النظرة مرة أخرى أليس كذلك, ياصاحبي ؟
    Passaram cem anos e eu e o meu irmão descobrimos o novo Avatar. Open Subtitles مرت 100 عام و اكتشفت أنا و أخي الأفاتار الجديد
    Passaram cem anos e eu e o meu irmão descobrimos o novo Avatar. Open Subtitles مرت 100 عام و اكتشفت أنا و أخي الأفاتار الجديد
    Passaram cem anos e eu e o meu irmão descobrimos o novo Avatar. Open Subtitles مرت 100 عام و اكتشفت أنا و أخي الأفاتار الجديد
    Só por nos terem trazido aqui, eu e o meu irmão já estamos mortos. Open Subtitles بمجردجلبناألىهنا , فأنا و أخي ميتان أصلاً
    eu e o meu irmão queríamos saber se nos pode explicar melhor a operação... Open Subtitles أخي وأنا نتساءل إذا استطعت تفسير العملية لنا
    eu e o meu irmão, fomos os únicos sobreviventes. Open Subtitles اخي وانا الوحيدون الذين خرجوا على قيد الحياة
    eu e o meu irmão fomos enviados pela colónia religiosa de Nathanite por 21 dias. Open Subtitles أو أنكن مشرقات فحسب؟ أرسِلنا أنا وشقيقي من مستوطنة الناثانيين الدينية لـ 21 يوماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more