Bom, como eu estava a dizer, penso que o Barco em Chamas... | Open Subtitles | الأن اذا , كما كنت أقول , أعتقد أن هذا المركب المحترق |
Ele está zangado, porque eles estão a engraxa-lo. E eu estava a dizer, | Open Subtitles | إنه غاضب لأن جميعهم قد سخروا منه وأنا كنت أقول |
Como eu estava a dizer, temos em mãos uma trilogia. | Open Subtitles | و كما كنت أقول سابقاً هذا الروايه لها ثلاث محاور |
Como eu estava a dizer, aprendemos algo todos os dias. | Open Subtitles | كما كنت اقول, انك تتعلم اشياء جديدة كل يوم |
Basicamente o que eu estava a dizer era muito simples. | TED | وأساسا ما كنت أقوله هو في غاية البساطة. |
- eu estava a dizer uma coisa. - Eu digo-te o que ias dizer... | Open Subtitles | لا ، لا ، إنتظري لقد كنتُ أقول شئ ما |
Não. Tu é que estavas a dizer isso. eu estava a dizer que tens sido muito boa amiga. | Open Subtitles | كلا ، أنتِ من قال هذا لقد كنت أقول أنكِ صديقة رائعة |
Como eu estava a dizer, este ano somos um pouco menos, graças aos nossos novos amigos do outro lado do lago, o Camp Star. | Open Subtitles | حسناً, كما كنت أقول نحن أقل إلى حدّ ما هذه السنة وتلك مجاملة أصدقائنا الجدّد عبر البحيرة |
Como eu estava a dizer, a tal dívida que sente que tem para com os Bennett não é razão para o seu neto apodrecer na prisão. | Open Subtitles | حسناً الآن ما كنت أقول ذلك الدين الذي تشعرين به تجاههم لا سبب ليتعفن حفيدك في السجن |
eu estava a dizer que é bom ver os nossos amigos juntos novamente. | Open Subtitles | لقد كنت أقول أنه من الجميل رؤيتكم مرة أخرى سوية |
Vin, como eu estava a dizer antes do meu amigo entrar... vamos encontrar as tuas cenas. | Open Subtitles | مهلك، كما كنت أقول قبل أن يدخل صديقى إلى هنا سوف نعتنى بأشيائك، و نبيعها |
Bem, então, como eu estava a dizer, na próxima semana o monumento sai da fundição e vai estar pronto para a instalação. | Open Subtitles | على أي حال، كما كنت أقول سيكون النصب جاهز الأسبوع المقبل |
Como eu estava a dizer, lembras-te de quando eu estava no hospital... | Open Subtitles | ...على كل حال كما كنت أقول سابقاً ...تتذكرين حين كنت بالمستشفى |
Disseste que eu estava a dizer algo, e foi por isso que tiraste a fotografia. | Open Subtitles | قلت أنني كنت أقول شيئا ما ولذلك التقطت صورتي. |
Bem, como eu estava a dizer, iremos ter isso em conta na minha audição, porque tenho a certeza que o Meritíssimo sabe, como qualquer bom juíz saberá, mesmo os corruptos, que ao punir-me por desrespeito, isso dá-me direito a uma audição, | Open Subtitles | حسنٌ، كما كنت أقول سنتحدث عن هذا في جلسة استماعي لأنني اعرف أن سيادتك تعرف كما يعرف أي قاضٍ جيد |
Como eu estava a dizer, ele era um excelente chefe. | Open Subtitles | حسناً، كما كنت أقول لقد كان رئيساً عظيماً |
Como eu estava a dizer, o mensageiro do El Hamadi tem-na. | Open Subtitles | حسنا ، كما كنت اقول لقد حصل عليه رجل الحمدي |
eu estava a dizer,que um dia esta depressão terá terminado, e quando assim for, seria agradável se tivesse sobrado algo. | Open Subtitles | كنت اقول, في يومٍ ما سينتهي هذا البؤس وعندما ينتهي سيكون من الجميل ان يتبقى شيء لنا |
Como eu estava a dizer, quando a minha espécie assume a forma humana, não pode voltar a ascender sem a ajuda dos outros. | Open Subtitles | كما كنت اقول ، عندما يختار نوعي أخذ شكل الانسان لا نستطيع العودة مرة اخرى دون مساعدة من الآخرين |
O que eu estava a dizer é que já contactei todos os aeroportos e segurança. | Open Subtitles | ما كنت أقوله أنني قد اتصلت بكل المطارات والأمن |
eu estava a dizer que era um disparate! | Open Subtitles | لقد كنتُ أقول أن هذا شيء غبي |
eu estava a dizer seu lobo parece ter voltado ao normal. | Open Subtitles | كُنْتُ أَقُولُ أن ذئبَكَ على ما يَبْدو عاد إلى الوضع الطبيعي |