eu estava a trabalhar com o Imperial e com o Brompton, e isso gerou alguns problemas graves com o projeto, | TED | لقد كنت أعمل لدى جامعة امبريال و مشفى برومبتون، الأمر الذي خلق بعض المشاكل الجديّة مع سير المشروع، |
Quando ocorreu o derrame de petróleo da BP, eu estava a trabalhar no MIT, e era responsável pelo desenvolvimento de uma tecnologia de limpeza de derrames de petróleo. | TED | حين حدث تسرب نفط بريتيش بتروليوم، كنت أعمل في إم آي تي، وقد كنت مسؤولا عن تطوير تقنية لتنظيف بقعة النفط. |
Um jovem cientista com quem eu estava a trabalhar na época, Rob Olson, conseguiu desmontar esta coisa, meteu-a num barco, voltou a montá-la e levou-o para o mar. | TED | وفي ذلك الوقت كنت أعمل مع عالم صغير، يدعى روب أولسون، كان قادراً على تفكيك هذا الشيء، وضعه على متن سفينة، وتركيبه وأخذه إلى البحر. |
eu estava a trabalhar em vários projetos ao longo da fronteira EUA-México, a projetar edifícios feitos de lama retirada diretamente do solo. | TED | وكنت أعمل على مشروعات عديدة على الحدود الأمريكية المكسيكية، وصممت مبان من الطين المأخوذ من الأرض مباشرةً. |
Esperem, este é o mesmo corpo em que eu estava a trabalhar? | Open Subtitles | انتظر .. انتظر هل هو نفس الشيء الذي كنت اعمل علية |
Em 2008, eu estava a trabalhar para o Ministério da Agricultura do Ruanda. A minha chefe tinha sido recentemente promovida para o cargo de ministra. | TED | في عام 2008 كنت أعمل في وزارة الزراعة في رواندا وقد حصلت رئيستي توًا على ترقية لتصبح وزيرة |
Nessa noite eu estava a trabalhar sem parar numa prova que me escapava, que estava incompleta. | TED | وفي تلك الليلة كنت أعمل وأعمل على دليل صعب المنال، والذي كان ناقصاً. |
Anos atrás, eu estava a trabalhar para um grande banco que estava a tentar introduzir mais inovação na companhia. | TED | منذ عدة سنوات، كنت أعمل في بنك كبير التي كانت تحاول جلب المزيد من الابتكار في ثقافة الشركة. |
eu estava a trabalhar no meu computador quando a minha amiga, ao ver-me curvado a teclar, veio por detrás de mim, | TED | كنت أعمل على حاسوبي بينما مرت صديقتي خلفي وهي تراني مقوس الظهر مشغولًا بالكتابة. |
Uma vez, eu estava a trabalhar numa firma de arquitetura que estava numa encruzilhada crucial. | TED | ذات مرة كنت أعمل لدى مكتب للهندسة المعمارية، وكانوا أمام مفترق طُرق. |
Disseram-me que eu estava a trabalhar num desenho de alguém chamado Dekker. | Open Subtitles | أخبروني أنني كنت أعمل على تصميم لشخص ما إسمه ديكير |
- eu estava a trabalhar no pátio, e bati com o braço num prego que estava no nosso portão. | Open Subtitles | كنت أعمل في الحديقة ثم اصطدمت في مسمار .كان بارزاً من البوابة |
Presumo que, nesta altura, já saiba que eu estava a trabalhar para a Agência, por isso, é provável, sim. | Open Subtitles | أقصد، أفترض بأنك تعرف الآن بأنني كنت أعمل لدى الوكالة، لذا نعم، هذا هو الأمر |
eu estava a trabalhar à noite na fábrica. | Open Subtitles | و كنت أعمل في وردية ليلية في أحد المصانع |
Bem, acabei de ser informada... que o projecto no qual eu estava a trabalhar, que era suposto ser humanitário e a favor da natureza, era na verdade uma arma de destruição maciça e... o meu chefe génio, que a propósito eu me reportava... era, na realidade, um génio terrorista. | Open Subtitles | للتو لقد تم إعلاني ان المشروع الذي كنت أعمل علية والذي كانت طبيعتة الخدمة البشرية |
E eu estava a trabalhar num lugar onde os milagres acontecem. | Open Subtitles | لقد كنت أعمل في مكان تحدث فيه المعجزات.. |
eu estava a trabalhar na rua ferry há umas semanas atrás. | Open Subtitles | كنت أعمل عند شارع . فيري" ، قبل عدة أسابيع" |
eu estava a trabalhar nos Centros para Controlo de Doenças, e também tinha mais cabelo nessa altura. | TED | وكنت أعمل في مراكز السيطرة على الأمراض وأنا أيضاً كان لدي شعرٌ أكثر بكثير من الآن . |
E eu estava a trabalhar no hospital como secretária. | Open Subtitles | وكنت أعمل في المستشفى كسكرتيرة. |
Quando eu estava a trabalhar nos anos 90, passei grande parte do tempo a fazer a cobertura do terrível conflito na Jugoslávia. | TED | عندما كنت اعمل في سنة 1990 قضيت معظم الوقت متخفي بسبب الترويع في يوغسلافيا |
Uma vez... a Beth telefonou-me a meio do dia, e eu estava a trabalhar, e ela disse-me que estava sem... cuecas! | Open Subtitles | فى الواقع , كان هناك مرة واحدة بث " هاتفتني بها " بمنتصف اليوم و كنت بالعمل و أخبرتني أنها لم تكن ترتدي أى لباس تحتي |