"eu fazer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفعل
        
    • أفعله
        
    • علي فعله
        
    • بي فعله
        
    • عليّ فعله
        
    • لأقوم
        
    • لأعْمَلُ
        
    • سَأعْمَلُ
        
    • لقيامي
        
    Que posso eu fazer com as mãos assim a tremerem? Open Subtitles يداي ترتجفان ماذا أستطيع ان أفعل بيدين مثل هذه؟
    Que podia eu fazer, Pete? Dar uma tareia aos tipos? Open Subtitles ماذا كان يجب أن أفعل يابيت أضرب هؤلاء الشباب
    E como posso eu fazer tal coisa? Mesmo que fosse livre, não sou nenhum fantasma, capaz de atravessar uma maldita porta. Open Subtitles وكيف أفعل مثل هذا الأمر، حتى لو لم أكن عبداً ولكني لست روحاً حتى يمكنني العبور من هذا الباب
    Não me disse nada sobre o que é suposto eu fazer, e é suposto fazê-lo sem uma arma. Open Subtitles أعني، لم تنبُس حرفاً ، عمَّ مُفترض أنْ أفعله هنا ومفترضٌ أنْ أفعله بلا سلاح ؟
    O que é suposto eu fazer com um saxofone? Open Subtitles مـاذا يفترض أن أفعل بعـازف سـاكسفون واحـد ؟
    Mas o motivo para eu fazer o que faço é a minha comunidade. TED لكن السبب لماذا أفعل ما أقوم بفعله هو مجتمعي
    Para os meus pais, eu fazer algo tão simples como usar um top sem mangas neste momento, a mostrar os ombros, torna-me indigna. TED وبالنسبة لوالدي، فكوني أفعل شيئًا بسيطًا كارتدائي لثوب بلا أكمام يظهر كتفي، كما الآن، ذلك يجعلني غير جديرة.
    Aí escrevemos a resposta à pergunta: "O que posso eu fazer para evitar que estes cenários aconteçam "ou para, pelo menos, "diminuir a sua probabilidade, nem que seja ligeiramente?" TED في هذا العمود، تكتب الإجابة على: ماذا يمكنني أن أفعل لمنع كل من هذه الضربات من الحدوث، أو، على أقل تقدير، أقوم بتقليل احتمالية حدوثها قليلا؟
    Que podia eu fazer se ela insistia em ir a casa buscar o chapéu? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أفعل إن كانت مصرة؟ كان علي أن أرافقها للبيت بسبب قبعتها اللعينة؟
    Acho que é melhor eu fazer o que ele quer, e voltar para casa. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن أفعل ما يريده وأن أعود إلى الوطن
    "Estou na força aérea. O que poderia eu fazer?" Open Subtitles ، أنا فى القوّات الجوية ماذا يُفترض أن أفعل ؟
    O que vou eu fazer com 40 tabletes de chocolate? Open Subtitles بافى ، ماذا يمكننى أن أفعل بـ 40 قطعة من الشيكولاتة ؟
    Ele não me deu um comprovativo. Que podia eu fazer? Open Subtitles لم يعطنى إيصال ماذا كان يجب أن أفعل ؟
    Eu sei, querida. Mas que posso eu fazer sozinho? Open Subtitles أعرف يا حبيبتي ، لكن ما عساي أن أفعل كفرد واحد؟
    Portanto que posso eu fazer, se meteram a pata na poça? Open Subtitles إذاً، ماذا يمكنني أن أفعل معكم؟ لقد أخفقتم بشكل سيء ماذا يمكنني أن أفعل؟
    Parece-me que era suposto eu fazer qualquer coisa no dia 13. Open Subtitles يبدو لي أنه يفترض أن أفعل شيئـا في الـ 13 عشر من الشهر
    Sei exactamente o que fez por eu fazer o mesmo, sempre que posso. Open Subtitles إني أعرف تحديدا مالذي يفعله لأنني أفعله كلما سنحت لي الفرصة.
    E que raio devo eu fazer com 10 mil Open Subtitles و ماذا يفترض بي أن أفعله بالعشرة آلاف
    Não é o que é suposto eu fazer. Não te consigo explicar. Open Subtitles هذا ليس من المفروض أن أفعله في الحقيقة لا يمكنني أن أشرح لكِ
    Querida, ouviste a conversa. Que raio posso eu fazer? Open Subtitles لقد سمعت المحادثة ياعزيزتي مالذي علي فعله ؟
    O que é suposto eu fazer sozinho, nesta grande e vazia casa? Open Subtitles و ماذا يفترض بي فعله لوحدي في بيت كبير و فارغ ؟
    Eu disse-te isso, agora talvez me possas ajudar dizendo algo que seja suposto eu fazer. Open Subtitles تعرفين , ربما اذا ساعدتيني بإ خباري مثل شئ من المفترض عليّ فعله هذا سيكون جيد
    - Pensei que ia para casa dormir mas pressinto que haja, aqui, algo menos divertido para eu fazer. Open Subtitles حسبت أني سأذهب للنوم ولكني أشعر بأن لديك عمل هنا أقل متعة لأقوم به
    E que devo eu fazer enquanto vais à procura dum cérebro? Open Subtitles و ما المفترض لأعْمَلُ بينما أنت على طابقة صفراء تسعى للمخ؟
    O que é suposto eu fazer quanto a isso? Open Subtitles ماذا سَأعْمَلُ حول ذلك؟
    A única razão para eu fazer isto, é uma por ex-mulher e três filhos, e quando isto acabar podes enfiar essa solidariedade pelo rabo acima. Open Subtitles السبب الوحيد لقيامي بهذا هو لأن لدي زوجة وثلاث أولاد وبمجرد إنتهاء ذلك 000 يمكنك الإحتفاظ بهذا لنفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more