"eu fui criada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد نشأت
        
    • لقد تربيت
        
    • لقد ترعرعت
        
    Eu fui criada cercada de pessoas. Open Subtitles لقد نشأت بين الناس فى
    Eu fui criada pela minha avó. Open Subtitles لقد نشأت عند جدتي. وأسميها :
    Eu fui criada pela minha avó. Open Subtitles لقد نشأت عند جدتي. وأسميها :
    Eu fui criada por minha avó, depois que meus pais foram mortos. Open Subtitles لقد تربيت مع جدتي, بعد مقتل والدايّ.
    Eu fui criada por ele. Open Subtitles لقد تربيت على يديه
    Eu fui criada a deixar os meus sentimentos de lado e seguir regras, Open Subtitles لقد ترعرعت على نبذ مشاعري و اتباع القواعد
    Sim, pois, Eu fui criada no meio de tempestades e em plataformas como esta. Open Subtitles اجل , لقد ترعرعت اركب هذه العواصف القوية
    Eu fui criada pelos meus avós. Open Subtitles لقد نشأت مع جدي وجدتي
    Ora, Eu fui criada no Noroeste do Pacífico, perto de montes de pessoas da Igreja dos Santos dos Últimos Dias, trabalhei com eles e até os namorei, mas nunca soube a doutrina ou o que diziam às pessoas quando partiam numa missão, e estava um pouco curiosa, portanto disse: "Bem, por favor, entrem." TED والآن ، لقد نشأت في شمال غرب المحيط الهادئ ، بين الكثير من كنائس قديسي يوم القيامة ، وتعلمون، لقد عملت معهم و حتى انني واعدتهم، ولكن لم اكن اعلم ابدا ما هي حقيقة مذهبهم أو ما قالوا للناس عندما كانوا في مهمة تبشيرية ، وأعتقد أنني كنت ، نوعا ما ، فضولية، فقلت : "حسنا ، ادخلوا من فضلكم ".
    Eu fui criada em Croydon. Open Subtitles لقد نشأت في مدينة (كرويدون)
    Eu fui criada no lado sul de Chicago. TED لقد ترعرعت في الجزء الجنوبي لشيكاغو.
    Eu fui criada no Brooklym com os meus pais, que foi difícil, sabe. Open Subtitles لقد ترعرعت في "بروكلين" مع أهلي لقد كانت أياماً صعبة
    Eu fui criada para isto. Isto é meu. Open Subtitles لقد ترعرعت لهذا الغرض، إنه ملكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more