"eu lembro-me de ti" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا أتذكرك
        
    • أذكرك
        
    • أَتذكّرُك
        
    • أتذكّرك
        
    • إنني أتذكرك
        
    • أنا اتذكرك
        
    Devia lembrar. Eu lembro-me de ti, claro, arruinaste-me. Open Subtitles تعتقدين بأنكِ تتذكرين أنا أتذكرك , لقد أفسدتي حياتي
    Eu lembro-me de ti! Open Subtitles أ ـــ أنا أتذكرك
    Eu lembro-me de ti. Open Subtitles أنا أتذكرك يا ريتشل
    Devias porque Eu lembro-me de ti, agente. Open Subtitles يجب أن تذكرني، لأنّي أذكرك يا حضرة الضابط.
    Queres saber, Eu lembro-me de ti dessa altura. Open Subtitles تعلم، أذكرك بذلك الوقت
    Mas Eu lembro-me de ti Open Subtitles لَكنِّي أَتذكّرُك
    Eu lembro-me de ti e de todas as tuas acções. Open Subtitles أنا أتذكرك وأتذكر كل أفعالك
    Eu lembro-me de ti. Open Subtitles أنا أتذكرك بالفعل.
    Eu lembro-me de ti, está bem? Open Subtitles أنا أتذكرك تماماً
    Ei, Eu lembro-me de ti. Open Subtitles أنتِ , أنا أتذكرك
    Ei, Eu lembro-me de ti. Open Subtitles أنتِ ، أنا أتذكرك
    Eu lembro-me de ti. Open Subtitles أنا أتذكرك بالفعل
    Não, Eu lembro-me de ti. Open Subtitles لا ، أنا أتذكرك
    Eu lembro-me de ti, minha menina malvada. Open Subtitles أذكرك أيتها الشابة المتنكرة
    Eu lembro-me de ti e Stacy no teu casamento. Open Subtitles أذكرك أنت و(ستيسى) فى حفل عُرْسك
    - Eu lembro-me de ti, irmão. Open Subtitles أذكرك أخي.
    Eu lembro-me de ti. Eu lembro-me. Open Subtitles أنا أَتذكّرُك ، أنا أَتذكّرُ
    - Eu lembro-me de ti dos velhos tempos. Open Subtitles - راندولف؟ - أَتذكّرُك مِنْ أيام زمانِ.
    Mas Eu lembro-me de ti. Open Subtitles لَكنِّي أَتذكّرُك.
    Eu lembro-me de ti. És a miúda grande, certo? Open Subtitles كلاّ، إنّي أتذكّرك أنت كالفتاة الضخمة، صحيح؟
    Eu lembro-me de ti. Open Subtitles إنني أتذكرك!
    Eu lembro-me de ti. Open Subtitles لا, أنا اتذكرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more