"eu ligo-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سأتصل بك
        
    • سأتصل بكِ
        
    • سأدعو لك
        
    • سأهاتفك
        
    • سوف اتصل بك
        
    • سأتّصل بك
        
    • سوف أتصل بك
        
    • أنا سَأَدْعوك
        
    • وسأتصل بك
        
    • سأتصل بكَ
        
    • ساتصل بك
        
    • سأكلمك
        
    • سأتّصل بكِ
        
    • سوف أتصل بكِ
        
    Eu ligo-te para ele, no entanto mais ninguém o pode atender. Open Subtitles سأتصل بك عليها لا أحد ما عداك يمكن أن يجيب
    Se eu souber algo sobre o teu irmão, Eu ligo-te. Open Subtitles إذا سمعت أي شيء عن شقيقك سأتصل بك.. وداعا
    Talvez amanhã. Eu ligo-te quando vir como fica a agenda dele. Open Subtitles ربما غدا , سأتصل بك عندما القى نظره على جدوله
    Eu ligo-te duas vezes por dia e dizes-me se está tudo bem. Open Subtitles سأتصل بكِ مرتين في اليوم .وستخبرينني إن كان على ما يرام
    Eu ligo-te assim que voltar. Open Subtitles سأدعو لك في أقرب وقت أعود.
    Eu vou continuar a procurar na cidade. Eu ligo-te se descobrir algo. Open Subtitles سأواصل البحث بالبلدة، سأهاتفك إن وجدت أيّ شيء.
    Ouve, Eu ligo-te quando o médico for embora, que tal? Open Subtitles اصغِ ، سأتصل بك حينما يغادر الطبيب مارأيك بذلك؟
    Claro, querida. Eu ligo-te. Para que é isso? Open Subtitles بطبع، عزيزتي ، سأتصل بك يرمز إلى الحياة الأبدية
    - Boa. Eu ligo-te. - Está bem, adeus. Open Subtitles ـ حسناً , رائع , سأتصل بك , شكراً لك ـ وداعاً
    Eu ligo-te, OK? Open Subtitles لكن لفترة قصيرة فقط و سأتصل بك ، حسناً ؟
    Vamos para a casa da mãe, Aiku. Da próxima vez Eu ligo-te antes. Open Subtitles هيا يا صغيري كي تذهب لبيت أمك سأتصل بك قبل أن آتي مرة أخرى
    - Não fui convidada. Não te preocupes. Eu ligo-te. Open Subtitles في الحقيقة أنا غير مدعوة لا تقلق , سأتصل بك
    Certo, óptimo. Óptimo. Eu ligo-te se ela aparecer, está bem? Open Subtitles حسناً، لا بأس، لا بأس، سأتصل بك إن ظهرت، صحيح ؟
    Eu ligo-te assim que saiba alguma coisa, está bem? Open Subtitles إسمعي سأتصل بك حالما أعرف شيئاً حسناً ؟
    Não ligues para este número, Eu ligo-te mais tarde. Open Subtitles لا تتصلي على هذا الرقم، لكنني سأتصل بكِ.
    Olha, Eu ligo-te mais tarde para falarmos sobre isso. Ok. Xau. Open Subtitles إسمعي, سأتصل بكِ لاحقاً و سنتناقش عن كل شعرة حسناً, وداعاً
    Thea, aconteceu uma cena, e eu acho que não vou poder... ir este fim de semana, mas vocês divirtam-se... e Eu ligo-te quando tiver uma oportunidade. Open Subtitles تيا،لقد حدث شىء فجأة و لا أظن أنه بإمكانى.. المجىء هذه العطلة تمتعوا بوقتكم جميعاً سأتصل بكِ عندما تواتينى الفرصة
    Eu ligo-te? Open Subtitles سأدعو لك في وقت لاحق؟
    Também te amo. Eu ligo-te mais tarde. Open Subtitles حسناً ، أحبك أيضاً سأهاتفك لاحقاً
    Vão tocar em Laurel Canyon, Eu ligo-te porque a rede lá é péssima. Open Subtitles في الواقع , سوف يعزفون في ليرول كانيون اذاً سوف اتصل بك لأن الاستقبال سيئ في تلك المنطقة حسنا
    Olha, apareceu um cliente, por isso Eu ligo-te depois. Open Subtitles لقد أتاني زبون للتو لذا سأتّصل بك لاحقاً
    Dá-me o telefone. Eu faço. Eu ligo-te já. Open Subtitles أعطني الهاتف سوف أفعلها أنا سوف أتصل بك لاحقا
    - Eu ligo-te quando me lembrar de um. Open Subtitles أنا سَأَدْعوك عندما أَجيءُ بواحد. حسناً.
    Porque não tentas dormir um pouco e Eu ligo-te pela manhã. Open Subtitles لماذا لا تأخذ قسطاً من الراحة وسأتصل بك في الصباح
    Eu ligo-te se precisar de ti. Ela tem um amante. Open Subtitles كلاّ , ابقى هناك اسمع , سأتصل بكَ حين أحتاجك
    - Obrigada pela bela noite, Martin. - Eu ligo-te depois. Open Subtitles ـ شكرا على الامسية اللطيفة مارتن ـ ساتصل بك لاحقاً
    Eu ligo-te logo e combinamos uma altura na semana. Open Subtitles حسناً ، سأكلمك الليلة ، و سنحدد موعداً في وقت لاحق هذ الأسبوع
    Eu ligo-te de volta. Open Subtitles سأتّصل بكِ لاحقاً
    Tenho muito que fazer, mas Eu ligo-te. Open Subtitles لدي الكثير من الأشياء التي تجري، لكني سوف أتصل بكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more