"eu não menti" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أكذب
        
    • لم أكن أكذب
        
    • لمْ أكذب
        
    • أنا لَمْ أَكْذبْ
        
    Eu não menti. Disse que a faca da foto não era minha. Open Subtitles حسنٌ , لم أكذب لقد قلت أن السكين الذي في الصورة ليس ملكي
    - Eu não menti. - Não disseste a verdade. Open Subtitles لم أكذب - و لم تخبريني الصدق -
    Sim, mas é castanho. Quero dizer, Eu não menti. Open Subtitles نعم, لكنه بنّى أعنى أننى لم أكذب
    É que Eu não menti sobre ele. Open Subtitles لأني لم أكن أكذب حوله.
    Eu não menti sobre muitas coisas. Open Subtitles لمْ أكذب بشأن الكثير من الأشياء.
    Eu não menti acerca disso, Stuart. Open Subtitles أنا لَمْ أَكْذبْ بشأن ذلك، ستيوارت
    Eu não menti, e não podes impedir-me de tweetar. Open Subtitles لم أكذب بشأنك ولن تمنعني من الكتابة
    Bem...! Eu não menti. Open Subtitles بالواقع، لم أكذب
    Eu não menti sobre o endereço da MP. Por que eu iria mentir sobre isso? Open Subtitles لم أكذب بشأن عنوان الشركة
    Eu não menti em nada do que tinha a ver com o Nicholas. Open Subtitles "لم أكذب بشأن اي شيء بشأن "نيكولاس
    - Eu não menti. Open Subtitles لم أكذب، لم أكذب.
    Eu não menti sobre a própria missão. Ou da brutalidade ou implacabilidade do Savage. Open Subtitles لم أكذب حيال المهمة نفسها، ولا عن وحشية ولا مبالاة (سافاج)
    Bom, porque Eu não menti! Open Subtitles جيّد, لأني لم أكذب!
    Mas Eu não menti! Open Subtitles -حسناً ، فعلتُ ولكني لم أكذب
    - Não, Caleb, Eu não menti sobre isso. Open Subtitles لا ، (كيلب) ، لم أكذب بشأن ذلك
    Eu não menti, exactamente. Open Subtitles .... أنا لم أكذب بالضبط...
    - E haveis mentido. - Eu não menti. Open Subtitles ولقد كذبتِ - لم أكذب -
    Eu não menti. Open Subtitles (لكنني لم أكذب يا (نورا. لم أكذب.
    Eu não menti sobre o que disse. Open Subtitles لم أكن أكذب بشأن ما قلته.
    Eu não menti. Open Subtitles لمْ أكذب عليه.
    Eu não menti. Open Subtitles أنا لَمْ أَكْذبْ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more