Eu não sabia como fazer isso, Eu não sabia como vender, quatrocentas mil cópias, nunca tinha feito tal coisa. | Open Subtitles | لم أكن أعرف كيف أفعل ذلك لم أكن أعرف كيف سأبيع 400,000 نسخة، لم نفعل ذلك قبلا |
Disse metade, eu disse metade. - Eu não sabia como começar. | Open Subtitles | أنتِ فتحتِ الموضوع وأنا أكملت الباقي , لم أكن أعرف كيف سأخبرك ؟ |
Eu não sabia como haveria de voltar. É bonito, é bonito. | Open Subtitles | لم أكن أعرف كيف سأرجع إنه شيء جميل, جميل .. تفسد الأمور, ثم تصلحها |
Eu não sabia como falar com eles, nem eles comigo. | Open Subtitles | لم أعرف كيف أتحدّث إليهم ولم يعرفوا كيف يتحدثان لي |
No início, Eu não sabia como é que ele as pagava. | Open Subtitles | في البداية، لم أعرف كيف كان يدفع ثمنها. |
Especialmente quando ficam embaraçados num cobertor, mas Eu não sabia como esculpir isso, por isso pú-los nos cesto. | Open Subtitles | وخاصة عندما تكون متشابكة في بطانية لكن لم أكن أعرف كيف أنحتهم لذا وضعتهم في سلة فحسب |
Eu não sabia como tu ias reagir. | Open Subtitles | لم أكن أعرف كيف سيكون رد فعلك. |
Eu não sabia como ele era. | Open Subtitles | لم أكن أعرف كيف كان شكله. |
- Eu não sabia como te sentias. | Open Subtitles | - لم أكن أعرف كيف تشعر |
Eu não sabia como... | Open Subtitles | لم أكن أعرف كيف... |
Eu não sabia como ser tua amiga, depois do que fiz. | Open Subtitles | لم أعرف كيف أكون صديقتك بعد ما فعلت |
Eu lia biografias, principalmente porque Eu não sabia como as outras pessoas viveram as suas vidas. | Open Subtitles | قرأت السير الذاتية... لسبب أساسي وهو أنني لم أعرف كيف يعيش الناس الآخرون حياتهم |
Eu não sabia como. Eu amo-te, eu amo-te, eu amo-te... Diz de coração. | Open Subtitles | لكني لم أعرف كيف قلها كأنك تعنيها |
- Não, Buster, eu... Não sabia como havia de te tratar. | Open Subtitles | كلا يا (باستر), لم أعرف كيف أتعامل معك, حسناً؟ |
Eu não sabia como. | Open Subtitles | ... لم أعرف كيف حدث هذا، أنا فقط |
Eu não sabia como era ser um pai. | Open Subtitles | لم أعرف كيف أكون والدا |