Eu não sei porque deixo isto aqui à balda. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا دائماً أدع هذا الكتاب لوحده |
Eu não sei porque vejo tristeza nos olhos de Simran. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا أرى هذا الحزن في عيون سمران. |
Meu Deus, Bobby, digo, as vezes, Eu não sei porque eu me importo com você assim você nunca será um homem. | Open Subtitles | بوبي،أعتقد بأنه أحيأناً لا أعرف لماذا أحاول معك أنت لست رجل حتى |
Eu não sei porque razão, mas eu estava tão feliz hoje! | Open Subtitles | أيها الطبيب ، لا أعلم لماذا أنا بهذه السعادة اليوم |
Tens um negócio rentável. Eu não sei porque queres mudar. | Open Subtitles | أنت تعمل في عمل رائع جداً لا أعلم سبب رغبتك بتغييره |
Eu não sei porque todo mundo esta tentando estragar este momento para mim. | Open Subtitles | انا لا اعلم لماذا يحاول الجميع افساد هذا اللحظة لى |
Eu não sei porque lhe estou a dizer isto tudo. | Open Subtitles | انا لا اعرف لماذا اقول لكى كل هذه الامور |
E... Eu não sei porque eles não me deixam vir aqui, Mamã. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا لا يتركوننى أذهب معكى يا أمى |
Eu não sei porque tu estás tão ansiosa para eu deixar este trabalho. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا أنت متلهّفة جدا لأترك هذه الحفلة |
Oh, querida. Eu não sei porque não podes apenas ensinar ballet, num bom estúdio na zona alta. | Open Subtitles | عزيزتي, لا أعرف لماذا لا تعلمين الباليه فقط في إستوديو المسكن اللطيف |
Eu não sei porque acha, mas não sou uma assassina. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا تعتقد ذلك لكن انا لست قاتلا |
Porque... Eu não sei porque sobrevivi. | Open Subtitles | هذا لا يهم بسبب أننى لا أعرف لماذا أنا حي ؟ |
Eu não sei porque vocês têm tanto medo da "Gaiola dos Loucos". | Open Subtitles | لا أعرف لماذا تخافوا يا رفاق من عنبر المجانين؟ |
Eu não sei porque, mas parece que o estado evoluído do córtex... está causando lapsos nas baixas funções cerebrais. | Open Subtitles | و لا أعرف لماذا ، و لكن يبدو أن تطور حالتك العقلية يتسبب في قصور في وظائف المخ الدنيا |
Eu não sei porque é que Ele me pediu para te dar todas estas coisas. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا طلب مني لأعطيك هذه الاشياء. |
Eu não sei porque te metes com este tipo de gente. | Open Subtitles | ياولد، لا أعلم لماذا تأتي إلى هنا وتعبثُ مع هؤلاء الناس أسرع |
Bem, Eu não sei porque você acha que ela é minha namorada. | Open Subtitles | حسناً , لا أعلم لماذا تعتقدين بأنها فتاتي |
Eu não sei porque o nosso filho estaria naquele bairro. Não é onde fazemos negócios. | Open Subtitles | لا أعلم سبب تواجد ابننا في ذلك الحي، فإننا لا نُجري أعمالنا هُناك. |
Eu não sei porque é que estão todos tão preocupados. | Open Subtitles | لا أعلم سبب حماسة الجميع بشأن هذا |
Eu não sei porque faço essas coisas. É apenas, como... | Open Subtitles | انا لا اعلم لماذا افعل هذه الاشياء ولكن فقط انه يشبه... |
Eu não sei porque diria isso. | Open Subtitles | انا لا اعلم لماذا اقول هذه الاشياء |
Eu não sei porque andas praí com o cabelo a parecer... | Open Subtitles | لا اعرف لماذا تمشين وبهذا الشعر مثل |
Eu não sei porque não o interrompeu ou apertou com ele na questão da ética. | Open Subtitles | لا أعرف لمَ لم يقاطعه أو يلقي به إلى المختص بالأخلاقيات |