"eu não vejo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أرى
        
    • لا ارى
        
    • لم أرى
        
    • أنا لا أَرى
        
    • أنا لا أري
        
    • لا اري
        
    • لا أشاهد
        
    • ولا أرى
        
    • لم ارى
        
    • لاأرى
        
    • لا أستطيع رؤية
        
    • لا أراها
        
    • لا أراه
        
    Eu não vejo a mãe em lado nenhum, e tu? Open Subtitles أنا لا أرى والدتنا في أي مكان، هل تَريْنها؟
    Eu sei que pensam que Eu não vejo, mas vejo. Open Subtitles أعلم أنكم تظنون أني لا أرى ذلك لكني أفعل
    Bom, Eu não vejo um anel neste dedo, rapaz-do-amor. Open Subtitles لا أرى خاتماَ على هذا الاصبع أيها العاشق
    Eu não vejo nenhum problema, mas vamos fazer audições? Open Subtitles لا ارى اى مشاكل ولكننا سوف نذهب الى اختبار اداء ؟
    Eu não vejo isto desde Lime ou Jefferson. Open Subtitles هذه صدرية جميلة لم أرى واحدة مثل هذه منذ برنامج عائلة جونسون
    Eu sou cega, assim Eu não vejo as falhas do meu país mas porque não querem ver a beleza daqui? Open Subtitles أَنا عمياء لذا أنا لا أَرى العيوب في بلادِي. . لكن لماذا لا يستطيع المبصرون رؤية الجمال فيها؟
    Se você consegue ver alguma razão para ela ficar, Eu não vejo. Open Subtitles إن كنتِ ترين فائدة من بقائها، أنا لا أرى ذلك
    E Eu não vejo nem uma moeda de 10 cêntimos, excepto as que ganho aqui. Open Subtitles وأن لا أرى حتى العشر سنتات سوى ما أحصل عليه من هنا
    Pronto... Eu não vejo nenhum mal em levar o meu filho a pescar. Open Subtitles لا أرى هُناك شيءٌ خاطئ لإرادتي أن آخُذ إبني لصيد السمك
    Eu não vejo problema nenhum. Chegaram á final, não foi? Open Subtitles لا أرى أية مشاكل لقد فعلتها ووصلت للنهائيات
    Eu não vejo nele assim nada de tão especial, John. Open Subtitles أنا لا أرى أى شيىء مميز فيها يا جون
    Eu não vejo nada. Tem certeza de que estão lá? Open Subtitles انني لا أرى اي شيئ هل انت متأكد انهم هنا؟
    Bem, Eu não vejo nenhuma... Mas sei o que significa para ti. Não sabes! Open Subtitles حسنا, لا أرى أى منهم لكن أعرف ماذا يعنى هذا لكى
    Papá, Eu não vejo o que vês e tu não vês o que eu vejo. Open Subtitles أبي، أنا لا أرى ما تراه أنت و أنت لا ترى ما أراه أنا
    Olhe, eu terei que passar isto por ele, mas Eu não vejo qualquer problema em aconselhar os 4400 doentes a procurar os cuidados médicos da NTAC. Open Subtitles انظر يجب ان استشيره اولاً ولكنني لا ارى أي مشكله في رعايه مرضى الـ 4400 في الامن الداخلي
    Eu não vejo nenhum "bigode excêntrico" e onde está a "veste no traseiro", Brad? Open Subtitles فعلا , انا لا ارى شارب صغير او لحيه قبيحه
    Não faz sentido. Eu não vejo nenhuma mota de água no meu futuro. Open Subtitles هذا غير منطقى بالمرة انا لا ارى اى عربات تزلج على الجليد فى مستقبلى
    Mas Eu não vejo a minha família há 2 anos e meu voo sai em 15 minutos. Open Subtitles لكني لم أرى أسرتي منذ ثلاث سنوات والطائرة التي ستقلني ستقلع بعد 15 دقيقة
    Eu não vejo nada de extraordinário aqui. Open Subtitles أنا , أنا أنا لا أَرى اي شيئ غير عادي هنا
    Eu não vejo fogo. Open Subtitles أنا لا أري حريقاً
    Infelizmente, Eu não vejo nada aqui que venha a ser uma defesa eficaz contra a toxina paralisante. Open Subtitles للأسف ، لا اري أي شيء هنا سيكون فعالاً لمقاومة السم المسبب للشلل
    Eu não vejo "reality shows". Open Subtitles أنا لا أشاهد البرامج التلفزيونية الواقعية
    "Eles mereceram-nas com o seu talento e trabalho árduo, "e Eu não vejo outra forma". TED لقد جنوها بموهبتهم وبعملهم الشاق، ولا أرى أي طريقة أخرى.
    Nunca se vêem casas assim, ou, pelo menos, Eu não vejo. Open Subtitles انت لم ترى بيوت مثل هذه او على الاقل انا لم ارى
    Me desculpe, Bugiganga, Eu não vejo qual o defeito. Open Subtitles آسف يا "جادجيت" أنا لاأرى مشكلة
    Eu não vejo nada. Open Subtitles أنا لا أستطيع رؤية شيء ملعون هناك.
    Você ve coisas que Eu não vejo e vice-versa. Open Subtitles ... تشاهدين أشياءاً لا أراها و العكس أيضاً
    ♪ E Deus abençoe o alguém que Eu não vejo. TED وليبارك ذلك الشخص الذي لا أراه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more