Guarde o seu termómetro, doutor. Eu não vou ficar por cá. | Open Subtitles | أبقى مقياس الحرارة بعيدا , دكتور أنا لن أبقى كثيرا |
Eu não vou ficar para trás, eu vou-te seguir assim que partires, e tu sabes disso. | Open Subtitles | لن أبقى في الخلف, سوف أتبعك قريبا بينما تذهبين أنا سأفعل |
Escuta-me, Dot... Eu não vou ficar para trás. | Open Subtitles | الآن إسمعيني يا دوت لن أبقى في المؤخرة |
Eu... não vou ficar parado e deixar este massacre do Sockmóvel ficar impune. | Open Subtitles | لن أقف هنا مكتوف الأيدي وأشاهد هذا التشوه الذي حصل لسيارتي ويغدو دون عقاب |
Está bem, Eu não vou ficar aqui a, discutir teologia consigo. | Open Subtitles | حسناً, لن أقف هنا لمناقشة النظريّات اللاهوتيّة معك |
Eu não vou ficar aqui sentada enquanto a Willow aniquilar tudo o que eu escolhi proteger. | Open Subtitles | أنا لن أجلس هنا بينما ويلو تحول إلي رما ما أخترت أن أحميه |
Eu não vou ficar aqui. | Open Subtitles | أنا لن أمكث هنا |
Certo, Eu não vou ficar aqui e me justificar para um manequim motorizado. | Open Subtitles | حسنا, لن اقف هنا و أشهد ذلك بنفسي عرض الآلات |
Em todo caso, Eu não vou ficar aqui por muito tempo | Open Subtitles | على كل حال .. لن أبقى هنا لفترة طويلة |
Sabes que Eu não vou ficar parada. | Open Subtitles | تعرفين, أنا لن أبقى موضوعة |
Eu juro por Deus, Eu não vou ficar parada. | Open Subtitles | أحلف بالله, لن أبقى ملقى بها |
- Eu não vou ficar, Rachel. | Open Subtitles | لن أبقى هنا ريتشيل |
Eu não vou ficar aqui. | Open Subtitles | لا , لن أبقى هنا |
Deves saber... Eu não vou ficar aqui muito tempo. | Open Subtitles | ... يجب أن تعرف أنا لن أبقى هنا طويلاً |
Mas Eu não vou ficar aqui e dizer-lhe sobre como sou um herege quando estou a tentar fazê-lo deixar de ser um. | Open Subtitles | و لكنني لن أقف هنا و أخبرك بأني مهرطق في حين أنني أحاول أن أقنعك بترك الهرطقه |
Eu não vou ficar para esta calúnia nem mais um momento. | Open Subtitles | لن أقف مواجهًا لهذا السخف أمامي للحظةٍ أخرى. |
E só para sermos claros, a única razão para estares sentado aqui é porque a minha filha quer conhecer-te e Eu não vou ficar no meio disso. | Open Subtitles | وحتى نكون في غاية الوضوح ، السبب الوحيد لجلوسك هنـا هولأنإبنتيتريدأنّتتعرف عليك، وأنـا لن أقف في طريق ذلــك |
E Eu não vou ficar aqui a ver isto... | Open Subtitles | .. وأنا لن أقف هنا أشاهد ما يحدث |
Eu não vou ficar parado a ver, enquanto todo o nosso futuro é destruído. | Open Subtitles | لن أقف مكتوف اليدين و أشاهد مستقبلنا كله يتدمر |
Olha, Eu não vou ficar aqui na merda do tecto, a pedir à medalha d'ouro das vaginas de me poupar a vida. | Open Subtitles | أنا لن أقف هنا ...في السقف مع أمرأة مجنونة... لأتوسل لحياتي |
Eu não vou ficar sentada a ver passar sem fazer nada. | Open Subtitles | أنا لن أجلس مكتوفة الأيدي |
Eu não vou ficar em Miami, por muito tempo. | Open Subtitles | لن أمكث في ميامي طويلا |
Eu não vou ficar aqui que esperar. | Open Subtitles | انا لن اقف مكتوفة اليدين و هذا يحدث |