Eu não vou para o colégio superior. Não vou mais jogar baseball. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى جامعة أنا لن ألعب البيسبول بعد الآن |
Tu não te vais mudar para cá para ser meu co-piloto e Eu não vou para Nova Iorque para ser teu recepcionista. | Open Subtitles | أنت لن تنتقلى إلى هنا وتصبح مساعدتى فى الطيران وأنا لن أذهب إلى نيويورك وأكون موظف إستقبالك ، لذا |
Vai lá imediatamente e diz-lhe que Eu não vou para o Inferno! | Open Subtitles | اذهب إلى هناك الآن وأخبرها أنني لن أذهب إلى الجحيم |
Eu não vou para o meio de nenhures desenterrar uns brinquedos apodrecidos! | Open Subtitles | انا لن اذهب الى العدم لكي ابحث عن كومة دمى متعفنة |
Eu não vou para casa e também não preciso de escolta policial. Ele pôs uma bomba no teu carro. E agora tens de ficar o mais longe possível de mim. | Open Subtitles | لن أذهب الى المنزل ولا احتاج الى حراسة الشرطة أيضا الان انت تحتاج ان تكون بعيد عنى بقدر ما يمكنك |
Eu não vou para lado nenhum. | Open Subtitles | لا أَذْهبُ إلى أيّ مكان. |
Quantas vez já eu disse Que Eu não vou para Princeton? | Open Subtitles | كم مرة أخبرتك أننى لن أذهب إلى جامعة بريستون؟ |
Quer dizer, temos que ser realistas. Eu não vou para a Universidade. | Open Subtitles | أعني، دعينا نواجه الأمر أنا لن أذهب إلى الكليّة |
Eu não vou para os túneis... Se as luzes se apagam estamos fodidos. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى الأنفاق اللعينة إذا انطفأت أضواءنا، سنقع في مأزق |
Bem podes telefonar agora à tua família porque Eu não vou para Sarasota. | Open Subtitles | يمكنك أيضا الأتصال بعائلتك أيضا لأنني لن أذهب إلى ساراسوتا |
Eu conto-te o porquê. Eu não vou para casa até isto acabar. | Open Subtitles | "إليكم ما سأفعله، لن أذهب إلى البيت قبل أن ينتهي كل هذا" |
Eu não vou para a cadeia por causa da tua pila! | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى السجن بسبب حماقتكم |
- Pois, Eu não vou para a Met U. - O quê? | Open Subtitles | نعم حسناً لن أذهب إلى جامعة ميتروبوليس - ماذا؟ |
Só digo uma coisa: Eu não vou para a cadeia. | Open Subtitles | فأن ذلك أخر شيئً يريده بأن يتم أخذ ذلك مِن "جونبر كريك" ـ كل ماأقوله هوَ بأني لن أذهب إلى السجن |
Eu não vou para o Eloise, com um tipo louco, pulando na cama como se fosse o Daffy Duck. | Open Subtitles | أعرف بماذا تُفكّر أنا لن أذهب إلى إلويز مع صاحبٍ مجنون ... يتنطط على الفراش كأنه البطة دافي |
Eu não vou para a sala de espera. | Open Subtitles | أوه، لن أذهب إلى غرفة الانتظار. |
Ammi Eu não vou para a escola sem óculos. | Open Subtitles | أمي ، أنا لن أذهب إلى المدرسة دون نظارة |
Eu não vou para a NFL. Eu vou ficar na escola e formar-me. | Open Subtitles | لن اذهب الى ن ف ل سوف ابقى في المدرسة واتخرج لقدعينت من قبل ال ن ف ل |
Eu não vou para ali. Terás que ser tu a falar. | Open Subtitles | انا لن اذهب الى هناك.اذهب انت وقم باللازم |
Eu não vou para o Líbano para retornar como Super Mario Bros, o filme! | Open Subtitles | لن أذهب الى لبنان لأرجع فلم سوبر ماريو برذور. |
Eu não vou para a guerra. | Open Subtitles | لن أذهب الى حرب |
Eu não vou para lado nenhum. | Open Subtitles | إذهبْ! لا أَذْهبُ إلى أيّ مكان. |