"eu não vou perder" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن أخسر
        
    • لن أفقد
        
    Detective, sei como te sentes, mas quem matou aquele empregado de mesa é um profissional, ou seja, ele pode atacar novamente, e Eu não vou perder um dos homens mais influentes do mundo sob o meu comando. Open Subtitles -أيّتها المُحققة، أعرف شعوركِ ، لكن أياً كان من قتل ذلك النادل قد كان مُحترفاً، ممّا يعني أنّه سيضرب من جديد، وأنا لن أخسر واحداً من أكثر الرجال تأثيراً في العالم في ساعة عملي.
    Eu não vou perder 300 milhões porque você é cobarde. Open Subtitles أنا لن أخسر ثلاثمائة مليون لأنّك جبان
    Meteste-me nesta e Eu não vou perder Yale por causa daquela taradinha. Open Subtitles انت وضعتيني في هـذا , لن أخسر ( يآل) بسبب 00 بسبب الرغبة الجنسية للكعكة الصغيره
    Eu não vou perder essa igreja... para um homem que anda com prostitutas! Open Subtitles لن ...أفقد هذه الكنيسة لرجل يتسكع مع المومسات
    Estou preocupada com o que essa mulher pode fazer com o Tony, mas Eu não vou perder o rumo da prioridade. Open Subtitles (أنا قلقة بشأن ما يمكن أن تفعله هذه المرأة بـ(توني .ولكني لن أفقد تصوري للأمر كله
    Mas Eu não vou perder o meu irmão! Open Subtitles ولكني لن أفقد أختي كذلك
    Eu não vou perder o meu país! Lutei em muitas guerras para manter a Geórgia livre. Open Subtitles لن أخسر بلدي، لقد خضتُ حروباً كثيرة لأبقي (جورجيا) حرّة!
    Eu não vou perder os meus filhos. Open Subtitles لن أخسر أطفالي.
    Nós vamos resolver isto, porque Eu não vou perder o Russell porque vocês têm de fazer e ou sair com bebés. Open Subtitles أصمتوا، أنتمالأثنين! سنصلح هذا الأمر ، أنا لن أخسر (روسل) لأنكم فعلتم / واعدتم أطفال
    Eu não vou perder ninguém! Open Subtitles لن أخسر أي أحد آخر!
    E Eu não vou perder! Open Subtitles وأنا لن أخسر.
    Eu não vou perder. Open Subtitles لن أخسر
    Eu não vou perder. Open Subtitles لن أخسر
    Eu não vou perder os dois. Open Subtitles لن أفقد كلاهم.
    - Ouça, Eu não vou perder... Open Subtitles -أنظري, لن أفقد ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more