"eu nunca devia ter" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما كان يجب أن
        
    • لم يجب علي
        
    • لم يكن ينبغي أن
        
    E parte disso é culpa minha, porque Eu nunca devia ter permitido que isso fosse tão longe como foi. Open Subtitles وجزء من هذا خطأي لأنه ما كان يجب أن أسمح أن تستمر هذه المسألة طويلا كما إستمرت
    - Eu nunca devia ter vindo para aqui! - Não foi o senhor que veio. Open Subtitles ما كان يجب أن آتي هنا - لم تأت هنا بإرادتك -
    Eu nunca devia ter ido àquela festa estúpida. Open Subtitles ما كان يجب أن أقصد ذاك الحفل الغبيّ.
    Eu nunca devia ter feito isto. Não estava preparado. Open Subtitles لم يجب علي القيام بهذا
    Eu nunca devia ter feito isto. Open Subtitles لم يجب علي القيام بهذا
    Eu nunca devia ter apanhado este avião. Open Subtitles لم يكن ينبغي أن أركب هذه الطّائرة.
    Eu nunca devia ter confiado nele. Open Subtitles لم يكن ينبغي أن أثق به
    Eu nunca devia ter vindo. Open Subtitles ما كان يجب أن أشارك من البداية.
    Eu nunca devia ter deixado vocês as duas sozinhas. Open Subtitles ما كان يجب أن أترككما لوحدكما
    Eu nunca devia ter colocado tanto sobre os teus ombros. Open Subtitles ما كان يجب أن أثقل على كاهلك
    Eu nunca devia ter contratado o Jerry. Open Subtitles ما كان يجب أن أوضف "جيري"،
    Eu nunca devia ter feito isto. Open Subtitles لم يجب علي القيام بهذا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more