"eu nunca tinha visto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا لم أرى
        
    • لم أرى أبدا
        
    • لم أرَ
        
    • لمْ يسبق أن رأيتُ
        
    • لم أرها من
        
    Eu nunca tinha visto uma mulher daquela idade nua. Open Subtitles أنا لم أرى إمرأة عارية بهذا العمر قبل ذلك
    "Eu nunca tinha visto um antes." Open Subtitles ' قالت الأم الذئبه 'أنا لم أرى مثله من قبل '
    Eu nunca tinha visto uma advogada grávida. Open Subtitles لم أرى أبدا محاميه حامل من قبل
    Eu nunca tinha visto alguém tão entusiasmado. Open Subtitles لم أرى أبدا شخص يجمع كل تلك العناصر
    Eu nunca tinha visto um tumor tão grande no colo do útero. Open Subtitles لم أرَ ورم عنقي بهذا الكبر من قبل
    Eu nunca tinha visto eles transformarem-se tão rápido. Open Subtitles لم أرَ التحوّل يحدث بهذه السرعة قبلًا.
    Eu nunca tinha visto algo igual, então eu... tirei uma foto enquanto ela não estava a ver. Open Subtitles لمْ يسبق أن رأيتُ شيئاً مُماثلاً لها من قبل، لذا إلتقطتُ صُورة لها عندما لمْ تكن تنظر.
    Eu nunca tinha visto o Anton assim antes. Open Subtitles لمْ يسبق أن رأيتُ (أنتون) هكذا من قبل.
    Imaginava plantas e animais que Eu nunca tinha visto. Open Subtitles كنت أتخيل نباتات وحيوانات لم أرها من قبل
    - Eu nunca tinha visto uma surfista negra. Open Subtitles حسناً, أنا لم أرى فتاة سوداء تركب الأمواج مِن قبل
    Eu nunca tinha visto estas fotos, ouviste? Open Subtitles جيس : أنا لم أرى هذه الصور مطلقاً من قبل , حسناً ؟
    Eu nunca tinha visto nada parecido com isto. Open Subtitles أنا لم أرى أي شيء مثله
    Eu nunca tinha visto um antes. Open Subtitles أنا لم أرى واحداً مثله من قبل
    Eu nunca tinha visto alguém tão assustado. Open Subtitles لم أرى أبدا شخصا بهذا القدر من الخوف
    E então caçadores com armas que Eu nunca tinha visto antes, eles apareceram e... mataram vinte de nós, sem mais nem menos. Open Subtitles وبعد ذلك أتى صيادون بأسلحة لم أرَ لها مثيلاً و... وقتلوا عشرين واحداً منا ببساطة.
    Eu nunca tinha visto nada assim. Open Subtitles أنا لم أرَ شيئاً كهذا من قبل
    A maior alteração para mim foi que o mundo tinha seguido em frente, havia inovações e todo o tipo de coisas novas telemóveis, portáteis, todas estas coisas que Eu nunca tinha visto. TED تمثل أكبر تغيير بالنسبة لي في العالم الذي تطور حيث أصبح هناك اختراعات عديدة والكثير من الأشياء الجديدة مثل الهواتف النقالة والحواسب الشخصية وأشياء آخرى جديدة لم أرها من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more