"eu olhei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ونظرت
        
    • لقد نظرت
        
    • لقد ألقيت نظرة
        
    • لقد نظرتُ
        
    • أنا نظرت
        
    • عندما نظرت
        
    Quando Bilbau estava terminado e eu olhei para ele, vi todos os erros. TED عندما أصبح مبنى بلباو جاهزاً ونظرت إليه رأيت كل الأخطاء
    eu olhei para o louco mecanismo de pedais, ele tinha muito orgulho no seu "design". TED ونظرت إلى ميكانيكية الدوّاسات المضحكة لديه، لقد كان شديد الفخر بتصميمه،
    Eu não entendo. eu olhei mesmo para ele. Apertei-lhe a mão. Open Subtitles لا أستطيع فهم هذا لقد نظرت فى عينيه و صافحت يدة
    "eu olhei... olhei pela janela e vi este avião, um jacto, um avião da American Airlines a aproximar-se..." Open Subtitles لقد نظرت من نافذتى و رأيت الطائرة .. النفاثة .. قادمة
    eu olhei para as tuas contas. Elas não são muito claras. Open Subtitles لقد ألقيت نظرة على كتبك ليسوا واضحين جداً
    eu olhei para o Rei Filipe de Espanha no seu verdadeiro eu, o Anticristo, o inimigo de Deus. Open Subtitles لقد نظرتُ إلى شخصية ملك "إسبانيا" "فيليب" الحقيقية, المسيح الدَّجال، عدو الله.
    Teal'c olhou. eu olhei. Agarrou a minha cabeça. Open Subtitles تيلك نظر فيها ، و أنا نظرت فيها ثم جذبت رأسى و أغمى علي ثم أفقت
    eu olhei para os resultados do teste da Sydney Bristow. Eu não vejo nada de errado. Ela não falhou uma única vez. Open Subtitles عندما نظرت الى نتائج اختبار سيدنى بريستو, انها لم تتعثر مره واحده.
    eu olhei para ela — lembro-me desse dia — e vi algo para além do que estava a ver na Angeline. TED ونظرت في وجهها، وأتذكر ذلك اليوم، ورأيت شيئا يتجاوز ما أشاهده في انچيلين.
    E eu olhei pra baixo e vi essa piscina de sangue... saindo do meio das minhas pernas. Open Subtitles قد اطفى هذا اثارني على الفور ونظرت الى الاسفل ورأيت تلك بركة الدماء تنسكب من ساقي
    eu olhei para aquilo e disse: "Meu Deus! isto sou eu, quando estava a trabalhar "no estúdio de música electrónica!" TED ونظرت إليها، وقلت، يا إلهي، هذا أنا حين كنت أعمل في ستوديو الموسيقى الإلكتروني!
    "E eu olhei para o fim do mundo e vi a Besta. Open Subtitles ونظرت إلى الأسفل، إلى نهاية" ،العالم وشاهدت وحشاً
    eu olhei para os olhos dele, e vi que ele não tem medo de nada. Open Subtitles لقد نظرت إلى عينيه ورأيت أنه لا يخاف شيئا
    Sim, eu olhei e apenas vi um gráfico com um monte de palavras. Open Subtitles لقد نظرت ورأيت مخططاً مع مجموعة من الكلمات
    Esta noite eu olhei pela janela e vi algo que não precisava ver. Open Subtitles لقد نظرت خلال النافذة اليوم ورأيت شيئاً لا أحتاج لرؤيته
    eu olhei para um sem querer, eles pareciam bem relaxados até me toparem. Open Subtitles لقد نظرت صدفة لواحدة منهم لقد بدوا مسترخين حتى لاحظوني
    eu olhei para as tuas contas. Elas não são muito claras. Open Subtitles لقد ألقيت نظرة على كتبك ليسوا واضحين جداً
    eu olhei para um mapa da localidade. Open Subtitles لقد ألقيت نظرة على خارطة للمكان
    Pois eu olhei para trás. Open Subtitles لقد نظرتُ خلفي
    Até eu olhei duas vezes quando vi s minha parte de trás nestas calças de smoking. Open Subtitles حتى أنا نظرت مرتين عندما رأيت خلفيتي في بنطال البذلة هذا.
    Quando eu olhei pela janela, eu vi o sangue todo da minha mão na rua, e como niguém estava a fazer nada, peguei numa mangueira, e lavei tudo. Open Subtitles عندما نظرت من النافذة رأيت دم أمي كله بالشارع و لم يهتم أحد بوجوده لذا فأحضرت خرطوماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more