Sim, Eu paro de tirar fotos quando pararem de o matar. | Open Subtitles | أجل ، سأتوقف عن أخذ الصور عندما تكف عن قتله |
Eu paro de desperdiçar o teu precioso tempo. | Open Subtitles | حسناً ، سأتوقف عن إضاعة وقتكِ الثمين |
Eu paro de te chatear se te calares e saíres do nosso caminho. | Open Subtitles | سأعقد معك صفقة، سأتوقف عن السخرية بك |
Eu paro de falar. Tu sabes o que fazes. | Open Subtitles | سأتوقف عن الكلام فأنتَ تعلم ماذا تفعل |
Se parar de me caçar, Eu paro de os caçar. | Open Subtitles | إذا توقفت عن مطاردتي- سأتوقف عن مطاردتهم- |
Quando parares de perder, Eu paro de dançar. | Open Subtitles | عندما تتوقف عن الخسارة سأتوقف عن الرقص |
Então diz e Eu paro de ser bonzinho. | Open Subtitles | اذا أخبرينى و سأتوقف عن كونى لطيف |
Seja, Eu paro de ser estúpido. | Open Subtitles | نعم ، أيا كان . سأتوقف عن كوني وغداً |
Eu paro de caminhar. Deixo-te ir à frente. | Open Subtitles | سأتوقف عن السير، تقدمي أنتِ |
Eu paro de chatear-te se fumares, está bem? | Open Subtitles | سأتوقف عن الإلحاح اذا دخنتي |
Eu paro de buzinar por 100 dólares, certo? | Open Subtitles | سأتوقف عن ذلك مقابل مئة دولار |
Eu paro de quebrar os selos, Lúcifer continua a apodrecer na cela. | Open Subtitles | , سأتوقف عن كسر الأقفال و (إبليس) يتعفن في قفصه |
Isso não é verdade. Se tu parares de chorar, Eu paro de escrever. | Open Subtitles | - اذا توقفت عن البكاء سأتوقف عن الكتابه |
Está bem. Eu paro de o procurar. | Open Subtitles | حسنا , سأتوقف عن البحث عنه |
Eu paro de investigar. | Open Subtitles | سأتوقف عن التحري |