"eu paro de" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأتوقف عن
        
    Sim, Eu paro de tirar fotos quando pararem de o matar. Open Subtitles أجل ، سأتوقف عن أخذ الصور عندما تكف عن قتله
    Eu paro de desperdiçar o teu precioso tempo. Open Subtitles حسناً ، سأتوقف عن إضاعة وقتكِ الثمين
    Eu paro de te chatear se te calares e saíres do nosso caminho. Open Subtitles سأعقد معك صفقة، سأتوقف عن السخرية بك
    Eu paro de falar. Tu sabes o que fazes. Open Subtitles سأتوقف عن الكلام فأنتَ تعلم ماذا تفعل
    Se parar de me caçar, Eu paro de os caçar. Open Subtitles إذا توقفت عن مطاردتي- سأتوقف عن مطاردتهم-
    Quando parares de perder, Eu paro de dançar. Open Subtitles عندما تتوقف عن الخسارة سأتوقف عن الرقص
    Então diz e Eu paro de ser bonzinho. Open Subtitles اذا أخبرينى و سأتوقف عن كونى لطيف
    Seja, Eu paro de ser estúpido. Open Subtitles نعم ، أيا كان . سأتوقف عن كوني وغداً
    Eu paro de caminhar. Deixo-te ir à frente. Open Subtitles سأتوقف عن السير، تقدمي أنتِ
    Eu paro de chatear-te se fumares, está bem? Open Subtitles سأتوقف عن الإلحاح اذا دخنتي
    Eu paro de buzinar por 100 dólares, certo? Open Subtitles سأتوقف عن ذلك مقابل مئة دولار
    Eu paro de quebrar os selos, Lúcifer continua a apodrecer na cela. Open Subtitles , سأتوقف عن كسر الأقفال و (إبليس) يتعفن في قفصه
    Isso não é verdade. Se tu parares de chorar, Eu paro de escrever. Open Subtitles - اذا توقفت عن البكاء سأتوقف عن الكتابه
    Está bem. Eu paro de o procurar. Open Subtitles حسنا , سأتوقف عن البحث عنه
    Eu paro de investigar. Open Subtitles سأتوقف عن التحري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus