"eu perguntei-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد سألتك
        
    • سألتكِ
        
    • أنا سألتك
        
    • انا سألتك
        
    • وسألتك
        
    Eu perguntei-te se não ficavas zangado se eu me fosse embora, e esperava que se tivesses algum problema me dissesses. Open Subtitles لقد سألتك اذا كان هناك مشكلة لو ذهبت بعيدأً لماذا لم تقل شيئا؟
    Não, Eu perguntei-te se concordavas... e tu disseste que sim. Open Subtitles لا,لقد سألتك إذا ما كان الأمر جيدا بالنسبة لك وقت وافقت
    Eu perguntei-te padre. Como sabia que a levaram? Deus já fez isso. Open Subtitles لقد سألتك سؤالا أيها الأب كيف عرفت أنه تم أخذها؟
    Eu perguntei-te como conseguiste o caso. Tu mentiste-me, não foi? Open Subtitles سألتكِ أنّى لكِ وُلّيتِ هذه القضيّة، وكذبتِ في وجهي، صحيح؟
    Eu perguntei-te isso. Open Subtitles أنا سألتك ذلك
    Depois Eu perguntei-te se querias tê-lo e tu não respondeste nada. Open Subtitles ثم انا سألتك أن كنت تريد أن تحتفظ به و أنت لم تقل أي شيء عن هذا
    Usavas uma t-shirt em batik do Bob Marley e Eu perguntei-te se fumavas erva. Open Subtitles (أتذكر أنك كنت ترتدي قميص (بوب مارلي وسألتك إن كنت تدخن الحشيش ؟
    Eu perguntei-te se tinhas namorado e tu disseste que não. Open Subtitles أنت عاهرة قذرة لقد سألتك إذا كان لديك حبيب؟ وأجبتي بلا
    Não, Eu perguntei-te se concordavas... e tu disseste que sim. Open Subtitles لا,لقد سألتك إذا ما كان الأمر جيدا بالنسبة لك وقت وافقت
    Eu perguntei-te, diretamente, o que tinha acontecido e tu disseste que não sabias. Open Subtitles لقد سألتك وجها لوجه ، ماذا حدث وقلت بأنك لا تعرف
    Mas nós não estamos a falar de mim. Eu perguntei-te primeiro. Open Subtitles لكننا لا نتحدث عنى لقد سألتك أولاً
    Eu perguntei-te se tinha acontecido alguma coisa na festa ... E o que me respondeste? Open Subtitles لقد سألتك اذا جرى شيئ ما في تلك الحفلة
    Eu perguntei-te o que pensavas deles. Open Subtitles لقد سألتك عن رأيك فيها؟
    Eu perguntei-te especificamente se o Ford ia ser um problema e tu garantiste-me que não. Open Subtitles لقد سألتك تحديداً ما إذا كان (فورد) سيكون عبئاً، وأنت أكّدت لي أنّه لم يكن.
    Eu perguntei-te com maneiras. Open Subtitles لقد سألتك بلطف
    Eu perguntei-te se tinhas visto o meu diário e tu disses-te que não. Open Subtitles لقد سألتكِ ما إذا كنتِ قد رأيتِ مذكّرتي وأجبتِ بلا
    Eu perguntei-te qual era a tua flor favorita e tu disseste: Open Subtitles لقد سألتكِ ما هي زهوركِ المفضل ثم قلتِ
    Eu não disse "o quê" primeiro, Eu perguntei-te "o quê". Open Subtitles أنت قلت ماذا أولا - انا قلت ماذا أولا , انا سألتك ماذا -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more