"eu queria mesmo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أريده حقاً
        
    • أردته بالفعل
        
    • أردت حقا
        
    • لقد أردت حقاً
        
    Mas tudo o que eu queria mesmo é que me apanhasses por trás Open Subtitles لكن ما أريده حقاً أن تأخذني من الخلف
    Mas o que eu queria mesmo é que me apanhasses por trás Open Subtitles لكن ما أريده حقاً أن تأخذني من الخلف
    Mas o que eu queria mesmo é que me apanhasses por trás Open Subtitles لكن ما أريده حقاً أن تأخذني من الخلف
    "Eu pensei que queria ser médica mas o que eu queria mesmo "era ser alguém que servisse, que sarasse e curasse. TED وقالت، " أعتقدت أنني أريد أن أصبح طبيبة، لكن ما أردته بالفعل هو شخص ما خدوم ويعافي ويشفي.
    "Mas se pensar nisso, eu pensava que queria um marido, "mas o que eu queria mesmo era uma família que fosse afetuosa. "Amo os meus filhos com todas as forças e eles também me amam. TED لكن إذا فكرت بها، أعتقدت أنني أريد زوجاً، لكن ما أردته بالفعل كان الأسرة المُحبة وأنا أحب أطفالي بشراسة، ويبادلوني الحب."
    Bem, ainda que pareças ser como garantido, eu queria mesmo ter a certeza. Open Subtitles , حسنا , حتى بالرغم من أنك بدوت مثل الأمر الأكيد أردت حقا أن أتأكد
    Desculpa. eu queria mesmo fugir disto e ir ter contigo. Open Subtitles أنا آسف جداً, لقد أردت حقاً الهروب معكِ من كل هذا
    Mas o que eu queria mesmo é que me apanhasses por trás Open Subtitles لكن ما أريده حقاً أن تأخذني من الخلف
    Mas o que eu queria mesmo é que me apanhasses por trás Open Subtitles لكن ما أريده حقاً لك أن تأخذني من الخلف
    Mas o que eu queria mesmo é que me apanhasses por trás Open Subtitles لكن ما أريده حقاً لك أن تأخذني من الخلف
    Lola, depois de te conhecer eu queria mesmo cancelar tudo com a Laila. Open Subtitles (لولا)، بعد أن قابلتك أردت حقا الانفصال عن (ليلى)،
    Maldição! eu queria mesmo dar um estalo no Barney Stinson. Open Subtitles للأسف ، أردت حقا أن (أصفع (بارني ستينسون
    eu queria mesmo matá-lo. Open Subtitles لقد أردت حقاً قتل باكوتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more