Eu respondi a todas as perguntas! Se não vão fazer nada, saiam da minha casa! | Open Subtitles | لقد أجبت على جميع أسئلتكم إن لم تفعلوا شيئا فاخرجوا من منزلي |
Eu respondi à pergunta. Disse-lhe onde arranjei o anel. | Open Subtitles | لقد أجبت على سؤالك وقلت لك من أين حصلت عليه |
Perguntaste e Eu respondi. | Open Subtitles | بل لأنها عاهرة! سألتني، فأجبت. |
Eu respondi: "Se te tivesses levantado mais cedo, | Open Subtitles | فأجبته قائلة.. جوني لو إستيقظت مبكرا قليلا |
Eu respondi: "Há imensa gente que fala disso." | Open Subtitles | فرددت عليهم أن كل الناس يتحدثون عن هذه الأشياء |
E ela disse: "Ligo-te amanhã" e eu respondi: "Adoro-te"."Eu também". | Open Subtitles | فقالت: ساتصل بك غداً فقلت حسناً احبك احبك ايضاً |
E ele: "Naipe de paus ou de espadas?" E Eu respondi... | TED | قال: "اختر إما البستوني أو السباتي" وكانت إجابتي... |
Eu respondi à sua pergunta, mas o Tom não respondeu à minha. | Open Subtitles | لقد أجبت سؤالك ولم تجب على سؤالى |
Isso não é justo. Eu respondi a todas as tuas chamadas. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً لقد أجبت كل اتصالاتكِ |
Raios, Eu respondi a todas estas perguntas quando a Brianna desapareceu. | Open Subtitles | لقد أجبت على جميع الأسئلة عندما خطفت ( بريان |
Eu respondi à pergunta. | Open Subtitles | لقد أجبت على السؤال |
Eu respondi à pergunta. | Open Subtitles | لقد أجبت على السؤال |
- Eu respondi à sua pergunta. | Open Subtitles | لقد أجبت سؤالك. |
Alguém gritou uma pergunta. Eu respondi. | Open Subtitles | صرخ أحدهم بسؤال فأجبت |
E eu respondi: "Acho que sim." | Open Subtitles | فأجبت بأني أعتقد ذلك |
No dia do casamento o meu tio perguntou-me por que é que o meu marido não tinha feito a barba, Eu respondi que não sabia e ele foi perguntar-lhe. | Open Subtitles | أجل، في يوم زفافنا سألني عمي لمَ لم يحلق لحيته فأجبته أني لا أعلم فذهب وسأله |
Eu respondi: "Fui atacada por um veado numa floresta. | TED | فأجبته: "لقد نطحني ظبيّ، وكنت متروكةً على الأرض في الغابة، |
Eu respondi "Obrigado, agora passarei o Natal Sagrado em paz." | Open Subtitles | فرددت:"شكراً، يمكنني الآن قضاء أعياد الميلاد بسلام" |
Alguém do Dyad tentou piratear-me e Eu respondi. | Open Subtitles | شخص ما في "دياد" حاول إختراق حاسبي فرددت بإختراق حواسبهم. |
Quando o desembrulhei, comecei a chorar. A minha mãe aproximou-se e disse: 'Estás a chorar por causa dum familiar que nunca conheceste?' E eu respondi: 'Ela tinha a mesma doença que eu'. Estou a chorar agora enquanto te escrevo. | TED | بينما أنا أفتحها، بدأت بالبكاء، و جاءت أمي و قالت، 'هل أنت تبكي على الأقارب الذين لم تعرفهم قط؟' فقلت: 'لقد عانت من نفس المرض الذي أعاني منه.' إنني أبكي الآن بينما أكتب هذه الرسالة. |
Eu respondi: Claro. Vou tentar escrever um mantra que ela possa cantar para ela mesma | TED | فقلت, نعم, سأحاول أن أكتب ترنيمة تعويذة يمكنها أن تغنيها لنفسها لتساعد نفسها لتنام |
E Eu respondi... | TED | إجابتي كانت... |