"eu sei que tenho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعلم أنني
        
    • أَعْرفُ بأنّني
        
    • أنا أعلم أني
        
    Ouve, Eu sei que tenho sido instável, mas isto é o mais certo para mim. Open Subtitles اسمعي ، أعلم أنني لم أعد مستقرة لكن هذا جيد بالنسبة لي
    Eu sei que tenho 8 sem virar as cartas. Open Subtitles أعلم أنني حصلت على 8 نقاط من دون تقليب الأوراق
    Eu sei que tenho negligenciado o bar desde que engravidei, mas, assim tanto, não. Open Subtitles أقصد ، أنني أعلم أنني أهملت النادي منذ أن حبلت لكن ليس إلى هذه الدرجة
    Bom, Eu sei que tenho por aqui outro dólar em moedas de 25 cents algures por aqui. Open Subtitles الآن، أَعْرفُ بأنّني لدي دولارُ آخرُ يوجد الكثير من الأرباع في مكان ما
    Raios, Eu sei que tenho sido muito tentado mas... Open Subtitles الجحيم، أَعْرفُ بأنّني كُنْتُ... ... أغرىَالكثير،لكن ...
    Karl, Eu sei que tenho razão. Open Subtitles يا (كارل) ، أنا أعلم أني على صواب
    May, Eu sei que tenho razão. Open Subtitles (ماي)، أنا أعلم أني على صواب.
    Eu sei que tenho o penteado, mas não sou um de vocês. Open Subtitles لا، لا... أعلم أنني حلقت شعر رأسي لكنني لست واحداً منكم
    Eu sei que tenho razão. Foi por isso que pedi que viesses. Open Subtitles أنا أعلم أنني محق ذلك هو سبب سؤالي لك هنا
    Ouve lá, ioga, não quero ter razão. Eu sei que tenho razão, sim? Open Subtitles حسناً انصت لي لا أريد أن أكون محقة أعلم أنني محقة
    Não precisas de dizer que tenho razão, Eu sei que tenho. Open Subtitles لا داعي لتخبرني بأنني محقة أعلم أنني محقة
    - O Matthew e eu conversávamos. - Querida, Eu sei que tenho razão. Open Subtitles يا عزيزي، وأنا أعلم أنني على صواب في ذلك.
    Eu sei que tenho estado um pouco distante e algumas pessoas podem achar que... Open Subtitles أعلم أنني كنت بعيدة والبعض يقول أنني لم أعطه لك الرعاية التي تستحقها
    Eu sei que tenho sido um parvo, mas eu sinto muito, sim? Open Subtitles أعلم أنني كنت وقحاً ولكن انا متأسف، اتفقنا؟
    Eu sei que tenho mais talento que todos vocês... Open Subtitles ..أعلم أنني موهوبة أكثر منكم كلكم
    A sério, Eu sei que tenho agido de forma esquisita esta noite, mas...há algo neste caso. Open Subtitles حقا، وأنا، وأنا أعلم أنني قد تصرفت بغرابة هذه الليلة، ولكن... ... هناك شيء حول هذه القضية
    Eu sei que tenho de dizer o nome do Jekyll a alguém, enquanto ainda vale alguma coisa. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّني وَصلتُ إلى أَعطي فوق اسم Jekyll إلى شخص ما، بينما هو ما زالَ يساوي الشيء. من المفضّل أن يَكُونُك.
    Eu sei que tenho sido um pai terrível. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّني كُنْتُ a أبّ فظيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more