"eu teria ficado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنت سأبقى
        
    • كنت سأكون
        
    • كنت لأكون
        
    • لكنت بقيت
        
    Talvez eu nunca tivesse saído de casa. Talvez eu teria ficado. Open Subtitles ما كان علي أن أسافر و كنت سأبقى في القرية
    Ou então, se o sapato do tipo tivesse tocado a bola correctamente... então eu teria ficado no campo e teria feito boa figura na baliza. Open Subtitles أو خاصة لو أن تلك الكرة لم تقذف بالقدم نحو هذا الطريق حينها كنت سأبقى محافظاً على الكرة بعيدا عن الهدف
    eu teria ficado bem. Ele está preocupado com o seu emprego. Open Subtitles كنت سأكون على ما يرام، إنه قلق على وظيفته فقط.
    eu teria ficado absolutamente bem se não fosse o Príncipe Valiant aparecer. Open Subtitles كنت سأكون بخير تماماً الا اذا لم يظهر الأمير الشجاع
    Mesmo que tivesses levado mais 20 anos ou mais, eu teria ficado bem. Open Subtitles ... حـتـى إذا كنت استغـرقـتِ 20 سنـة كنت لأكون بخيـر
    Se por acaso ela me tivesse dito que me queria, que se interessava por mim, eu teria ficado. Open Subtitles لو كانت فقط لَمحت لي بأنها تريدني ان أبقى أو انها تهتم بي لكنت بقيت
    -Eu sei. eu teria ficado na França para o resto da vida, mas vós trouxestes-me cá. Open Subtitles اعلم كنت سأبقى في فرنسا لبقية حياتي
    eu teria ficado. - Vestibulite vulvar - Vovó viu a uva. Open Subtitles كنت سأبقى ماذا؟
    E eu teria ficado mais aborrecido se não estivesse tão drogado. Open Subtitles كنت سأكون متضايق أكثر لو لم أكن مخدر
    eu teria ficado furioso... Open Subtitles كنت سأكون غاضباً
    Ele tinha o direito de ficar fulo, eu teria ficado. Open Subtitles له الحق أن يغضب كنت لأكون غاضبة
    Se fosse eu, teria ficado no hospital. Open Subtitles لو كنت أنا لكنت بقيت في المستشفى
    eu teria ficado. Eu sei que sim. Open Subtitles -كان عليك أن تخبرني, لكنت بقيت
    eu teria ficado na mesma Open Subtitles لكنت بقيت كما انا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more