"eu tinha que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان علي أن
        
    • كان عليّ أن
        
    • كان علي ان
        
    • كان علىّ أن
        
    • كان لا بدّ أن
        
    • كان عليه القيام
        
    Se eu quisesse que a minha barriga parasse de doer, Eu tinha que vender as pratas finas sozinho. Open Subtitles لو كنت أريد بأن أوقف الألم في معدتي تلك الليلة, كان علي أن أبيع الشوكات بمفردي
    A Dinsmoor estava mais estranha do que o costume, mas Eu tinha que ver Estella. Open Subtitles دينزمور لم تكن على طبيعتها لكن كان علي أن أرى إستيلا
    Desculpem o atraso. É que Eu tinha que ver novamente. Open Subtitles معذرةً على التأخير، لكن كان عليّ أن أشاهد هذا ثانيةً.
    Disse que tinha que confirmar uma última suspeita, e que Eu tinha que estar pronto para aparecer no momento certo Open Subtitles وقالت أنّ لديها بالتأكيد إشتباه أخير وأنّه كان عليّ أن أكون على إستعداد للتحرّك في أي لحظة للقبض على القاتل
    Eu sei que é cedo, Chéri, Mas Eu tinha que falar contigo. Open Subtitles اعلم ان الوقت مبكر , عزيزي ولكن كان علي ان اتحدث إليك
    Não te quero magoar, mas Eu tinha que te mostrar como ela é realmente. Open Subtitles ما أردت جرح مشاعرك لكن كان علىّ أن أريك حقيقتها
    Eu tinha que sobreviver e corrigir todas as coisas que eu fiz. Open Subtitles كان لا بدّ أن أبقى وأكفر عن كلّ الأشياء التي فعلتها
    Eu tinha que ver se estava falando a verdade. Open Subtitles كان علي أن أتأكد فيما إذا كنت تقول الحقيقة
    Mas para convencer o Padre Samaan, Eu tinha que convencer Mario, que é um artista polaco que se mudou para o Cairo há 20 anos e que criara todas as obras de arte da igreja-gruta. TED ولكن لكي أقنع الأب سمعان، كان علي أن أقنع ماريو، وهو فنان بولوني انتقل إلى القاهرة قبل 20 سنة وهو الذي خلق كل العمل الفني في الكنيسة الكهف.
    Depois... lembrei-me do meu irmão e do meu pai que ainda lá estavam e Eu tinha que ajudar. Open Subtitles ... و عندها تذكرت أخي لازال مع والدي هناك، و كان علي أن أساعده
    Eu tinha que escondê-la das crianças. Open Subtitles كان علي أن أخفيها عن نظر الأطفال
    Mas Eu tinha que levá-lo para a causa da minha mãe. Open Subtitles ولكن كان علي أن افعلها من أجل أمي
    Eu tinha que abanar aquele traste. Open Subtitles كان علي أن أمُيل لهذا يا أحمق المعذرة؟
    Eu tinha que fazer alguma coisa. Ele matou a minha alma gêmea. Open Subtitles كان عليّ أن أفعل شيئاً لقد قتل رفيقة روحي
    - Então, Eu tinha que ir para lá e esperar. Open Subtitles . لذلك كان عليّ أن أذهب هناك و أنتظر
    Eu tinha, Eu tinha que te encontrar, mas não me lembro de chegar aqui. Open Subtitles .. كان عليّ أن أصل أليك، ولكن .لا أذكر كيف أتّيت لهنا
    Eu tinha que alimentá-lo, aquecê-lo, pagar o veterinário, e todas essas coisas. Open Subtitles كان علي ان اطعمها وادفئها وادفع فواتير الطبيب البيطري وكل تلك الامور
    Não vão, Eu tinha que escolher o melhor para aquele momento, ok? Open Subtitles غير صحيح ، كان علي ان ان اختار الخيار الافضل لتلك اللحظة ، حسنا ؟
    Eu tinha que chegar em algum sítio onde o Cromwell não podia encontrar-me. Open Subtitles كان علي ان اذهب الى مكان حيث لا يمكنه ان يصل الي
    Eu tinha que te contar. Tu és o único gay que eu conheço. Open Subtitles كان علىّ أن أخبرك, أنت الشاذ الوحيد الذى أعرفه
    Um presente de despedida de Hitler. Eu tinha que lhe prometer algo. Open Subtitles هدية وداع من هتلر كان لا بدّ أن أعده بشيء
    Eu tinha que fazer algo. Open Subtitles كان عليه القيام بعمل ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more