"eu vi a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد رأيت
        
    • لقد شاهدت
        
    • رَأيتُ
        
    • رأيت تلك
        
    • لقد رأيتُ النظرة
        
    • لقد رايت
        
    • ورأيتُ
        
    Eu vi a tristeza que este Deus único trouxe ao Egipto. Open Subtitles لقد رأيت البأس الذى جلبه هذا الاله الواحد على مصر
    Eu vi a maneira fogosa como me olhaste no clube. Open Subtitles لقد رأيت الطريقة التي كنتي تنظرينها لي في النادي..
    Eu vi a rapariga antes. Ela está do outro lado da árvore grande. Open Subtitles لقد رأيت الفتاة من قبل إنها في الجزء البعيد من الشجرة الكبيرة
    Ei, mãe Eu vi a Rosy com esse tipo, e acho que ele é um traficante. Open Subtitles كيفك مارفن لقد شاهدت روسي مع هذا الشاب و و اعتقد انه يتعاطي مخدرات
    Enzo, Eu vi a moeda primeiro. Open Subtitles إنزو .. لقد رأيت العملة أولاً هل سنقسمها ؟
    Eu vi a equipa americana no aeroporto. Penso que a pessoa que procuramos é um deles. Open Subtitles حسنا لقد رأيت المنتخب الاميركي في المطار أعتقد أن الرجل الذي نريده هو واحد منهم
    Eu vi a vespa esmagada no pires do jovem francês, quando lhe dei mais café. Open Subtitles لقد رأيت واحد و قد كان مسحوق كلياً في كوب السيد الفرنسي الشاب عندما أعطيته المزيد من القهوة
    Eu vi a tua mãe... E não acho que ela vá aparecer cá hoje. Open Subtitles لقد رأيت والدتك، لا أعتقد أنها ستستطيع الإتيان إلي هنا هذا الصباح
    Eu vi a porcaria do filme que fizeste em Hollywood. Open Subtitles لقد رأيت هذا الهراء الصغير الذي قمت به في فيلم هوليودي
    Eu vi a dor dele quando pegou na carta dela e a leu. Open Subtitles لقد رأيت ألمة, لقد كان يحمل خطابها و يقرأة
    Eu vi a tua fotografia uma vez Numa revista de cinema... e vi o teu filme. Open Subtitles لقد رأيت صورتك مرة فى مجلة لصانعى الأفلام.. و رأيت فيلمك
    - Eu vi a última duas vezes. - Julian, um paciente precisa de suturas. Open Subtitles لقد رأيت الأخيرة مرّتين جوليان، أدخل قد يحتاج الإبر
    - Eu vi a sua imagem no quarto. - Ele deu-me o lugar do meu pai. Open Subtitles لقد رأيت صورته فى غرفتك إنه يأخذ مكان أبى
    Mas só quando ele voltou para casa naquela noite... sozinho é que Eu vi a pá na traseira da carrinha. Open Subtitles ،وبعدها عاد أبّي بمفرده تلك الليلة لقد رأيت المجرفة في مؤخرة الشاحنة
    Eu vi a casa. Talvez possa ajudar-te a encontrá-la. Por favor. Open Subtitles لقد رأيت المنزل ربما أستطيع مساعدتك في إيجاده أرجوك
    - Eu vi a fotografia. Open Subtitles .لقد كنت أرتدي قناعي .صدقني، لقد رأيت الصورة
    Eu vi a tua namorada quando ela foi ao escritório, há duas semanas. Open Subtitles لقد رأيت صديقتك عندما مرت عليك بالمكتب منذ أسبوعين
    Eu vi a audiência no Senado ontem e fiquei enojado com a forma como você foi tratado. Open Subtitles لقد شاهدت جلسة الإستماع في مجلس الشيوخ البارحة و لقد أقرفتني طريقة معاملتك
    Sim, mas Eu vi a placa de uma bomba de gasolina lá atrás. Open Subtitles نعم، لَكنِّي رَأيتُ إشارةِ محطةِ بنزين هناك.
    Eu vi a tua cara quando te tirei o capuz. Open Subtitles رأيت تلك النظرة على وجهك عندما أزلت ذلك الغطاء
    Eu vi a tua cara. Open Subtitles لقد رأيتُ النظرة على وجهك.
    Ouça, Eu vi a maneira como olhou para o meu pai ontem. Open Subtitles انظري لقد رايت الطريقة اللتي كنتي تنظرين فيها لابي يوم الامس
    Eu estive lá agora mesmo, Eu vi a cara dela depois de saíres. Open Subtitles لقد كنتُ هناك للتو ، ورأيتُ وجهها بعد أن غادرت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more