"eu vivi" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد عشتُ
        
    • أنا عشت
        
    • عشت أنا
        
    • كنت أعيش
        
    • لقد عشت
        
    • التى عشتها
        
    • وعشتُ
        
    Eu vivi nessa casa durante 35 anos, Open Subtitles لقد عشتُ في هذا المنزل لمدة خمسة وثلاثون عاماً،
    Eu vivi assim tanto tempo, que parecia não haver saída. Open Subtitles لقد عشتُ بكذبة لوقتٍ طويل تبدو وكأنّها لا مفر منها
    General, Eu vivi entre aquelas pessoas durante mais de um ano. Open Subtitles جنرال , أنا عشت بين هؤلاء الناس أكثر من سنة
    Quero dizer... Eu vivi como outra pessoa, na última década, mas... Open Subtitles أعني، نعم، يعني أنا عشت كما لو اني شخص آخر،
    Portanto, faça-me o favor de não rever a história que Eu vivi. Open Subtitles أسدِ لي معروفاً ولا ترجعي بالتاريخ الذي عشت أنا من خلاله
    Obviamente, Eu vivi como se ele estivesse à espreita em cada esquina. Open Subtitles بطبيعة الحال، كنت أعيش كما لو انه مترصد في كل زاوية،
    Eu vivi durante uma guerra, Camarada. Preferia não começar outra. Open Subtitles لقد عشت خضام حرب قبلاً، وأفضل ألاّ أبدأ أخرى.
    Se tivesse vivido a vida que Eu vivi, Inspector, Open Subtitles لو عشت حياه مثل التى عشتها
    E Eu vivi a minha vida fechada em casa durante 30 anos, por isso aborrecer-me não é tarefa fácil. Open Subtitles وعشتُ في مكان مغلق لمدة ثلاثين عاماً، فليس من السهل أن أشعر بالملل"
    Eu vivi nesta casa quando era pequena. Open Subtitles لقد عشتُ في هذا المنزل عندما كنتُ فتاة صغيرة.
    Toda a minha vida Eu vivi na tua sombra, mas agora vou sair dela. Open Subtitles لقد عشتُ حياتي بأكملها تحت ظلكِ، لكنني الآن سأغادرها.
    Eu vivi aqui toda a minha vida, e nunca ouvi falar de uma miúda conhecida por Fácil E. Open Subtitles لقد عشتُ هنا طوال حياتي ولم أسمع أبداً عن فتاة تدعى "إ" الهادئة
    Eu vivi com os terrianos, senhor. Open Subtitles لقد عشتُ مع الأرضيين، سيدى.
    - Oh, por favor, Eu vivi uma vida real. Open Subtitles لقد عشتُ الحياة الواقعية.
    Eu vivi como um homem a viver com animais. Open Subtitles أنا عشت كرجل يعيش مع الحيوانات.
    Eu vivi em nova York durante 10 anos. Open Subtitles أنا عشت في نيويورك لمدة 10 عاما.
    Eu vivi aqui, lutei aqui. Open Subtitles أنا عشت هنا، وحاربت هنا
    Ela morreu, Eu vivi. Open Subtitles هي توفت أنا عشت
    Ela viverá por muitos séculos, tal como Eu vivi. Open Subtitles ستعيش عبر القرون... . كما عشت أنا
    Não se preocupem. Eu vivi aqui. Open Subtitles .لا تقلقوا يا قوم،لقد كنت أعيش هنا و جئت لأجلب بعض الأغراض
    Não se preocupem. Eu vivi aqui. Só vim buscar umas coisas. Open Subtitles .لا تقلقوا يا قوم،لقد كنت أعيش هنا و جئت لأجلب بعض الأغراض
    Eu vivi para ver isso. Depois disso, levem-me, já acabei. Open Subtitles لقد عشت لأرى هذا، بعد هذا خذوني، لقد انتهيت
    E, acreditem, Eu vivi a mesma triste vida até há cerca de três anos. TED وصدقوني، لقد عشت نفس الحياة الحزينة هذه حتى قبل فترة 3 سنوات.
    Todos estes anos Eu vivi aqui... Open Subtitles كل تلك السنوات التى عشتها هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more