| eu vivo num pântano. Eu coloquei avisos. Sou um terrível Ogre... | Open Subtitles | أنا أعيش في مستنقع، وقد وضعت لافتات أنا غول مرعب |
| eu vivo num mundo que mata as pessoas que matam pessoas para ensinar as pessoas que matar pessoas é errado. | TED | أعيش في عالم يقتل القاتل ليعطي الآخرين درسا بأن قتل الناس خطأ. |
| eu vivo num país do tamanho da Europa que só tem 50 livrarias decentes. | TED | أنا أعيش في دولة بمساحة أوروبا ولديها فقط خمسون مكتبة جيدة. |
| - Vês, eu vivo num mundo cheio de... - Tu. | Open Subtitles | أترى فأنا أعيش في عالم مليء بـ ها أنت ذا |
| Nos últimos 30 anos eu vivo num mundo onde nós fomos os heróis. | Open Subtitles | هو أنني على مدى الـ30 سنة الماضية كنت أعيش في عالم حيث كنا الأبطال.. |
| Como ele diz: "eu vivo num mundo decadente, "e tenho uma obra sagrada a realizar". | TED | كما يقول؛"أن أعيش في عالم فاسد، وهناك عمل مقدس يجب القيام به." |
| eu vivo num mundo que já foi chamado de o "Inferno na Terra" por aqueles que ali estão presos. | TED | أعيش في عالم سمي "جحيم على الأرض" كما أطلق عليه السجناء بداخله. |
| " Sabes Austin, eu vivo num mundo..." | Open Subtitles | أترى أوستن أنا أعيش في عالم مليء بالناس |
| eu vivo num mundo de peixes dourados. | Open Subtitles | أنا أعيش في عالم من السمك الذهبي |
| eu vivo num pequeno armário de um maldito armazem. | Open Subtitles | أنا أعيش في فرياكين و [أبوس]؛ قليلا خزانة التخزين. |
| Então quer dizer que eu vivo num mundo falso, que foi criado por um desejo de uma princesa que não é falsa? | Open Subtitles | إذاً... تقولين أنّي أعيش في عالَم وهميّ أنشأته أمنية أميرة ليست وهميّة |
| É aqui? eu vivo num hotel? | Open Subtitles | أنا أعيش في الفندق؟ |
| Porque não? Carter, eu vivo num sótão, ok? | Open Subtitles | كارتر أنا أعيش في علية |
| eu vivo num pesadelo. | Open Subtitles | أنا أعيش في كابوس |
| - eu vivo num bairro social! | Open Subtitles | -أنا أعيش في إسكان عام |