Ele não mudará de ideias e Eu vou ficar aqui para sempre. | Open Subtitles | لن يغيّر ذلك من رأيه ، و سأبقى عالقة هنا للأبد |
Não é tarde para saíres daqui, mas Eu vou ficar. | Open Subtitles | ليس الوقت متأخراً لكي تخرج من الأمر لكنني سأبقى |
A minha mãe esteve cá e detestou. Eu vou ficar! | Open Subtitles | أمي كانت هنا، ولم تُعجبها الشقّة سأبقى هنا |
Pessoal... por muito maluco que isto possa soar, Eu vou ficar bem com isto. | Open Subtitles | رفاق .. يبدو وقع ذلك مجنوناً لكنّني في الحقيقة سأكون على ما يرام مع هذا |
Eu vou ficar bem quando limpar o cheiro a porco do cabelo. | Open Subtitles | سوف أكون بخير بمجرد أن أغسل رائحة روث الخنازير عن شعري. |
M2: Pode tentar, mas Eu vou ficar deste lado do vidro. | TED | د2: أعني، يمكنك أن تحاول، لكنني سوف أبقى على هذا الطرف من الزجاج. |
- Vai para o outro abrigo. - Eu vou ficar! | Open Subtitles | اذهبي فقط الي الملجأ الأخر سأبقي |
Eu vou ficar aqui. Represento a lei, e tenho de ouvir isto. | Open Subtitles | أنا سأبقى,فأنا أمثل القانون ويجب أن اسمع هذا |
Não, obrigado. Eu vou ficar na biblioteca a ler um pouco. | Open Subtitles | كلا ، شكراً لك سأبقى في المكتبة وأقرأ قليلاً |
O meu ponto de vista é que vais ter porque Eu vou ficar aqui por uns tempos. | Open Subtitles | وأنا أقصد أنك لن تتورط معي في أية مشاكل سأبقى هنا لبعض الوقت |
Vais passar do quarto ano... porque Eu vou ficar aqui e ser tua professora. | Open Subtitles | ستجتاز الصف الرابع، لأنني سأبقى هنا لأكون مدرستك |
Eu vou ficar mais um bocado. Alinhas? | Open Subtitles | اذهبا أنتما الإثنان ,سأبقى هنا لبعض الوقت |
Eu, vou ficar no carro e ficar vivo, janto com a minha esposa e o meu filho, dou uma na namorada e recebo a pensão. | Open Subtitles | بالنسبة لي سأبقى في الزاوية وأعيش لآعود لزوجتي وطفلي وأضاجع صديقتي وأجمع مرتب تقاعدي |
Eu vou ficar até me sentir bem por me ir embora, por isso, podes sentir-te bem por ir embora. | Open Subtitles | .سأبقى هنا حتى أشعر بخير حول الذهاب لذا يمكنك ان تشعر بنحو جيد حول الذهاب |
Obrigado...eu... eu, eu... vou ficar bem. | Open Subtitles | تذكري إذا أردت مني المجيء إليك عليك أن تقولي ذلك شكرا لك سأكون على ما يرام |
Eu vou ficar bem. Tu vais ficar bem. | Open Subtitles | سأكون على ما يرام وأنتِ ستكوني على ما يرام |
Eu sou o chefe da divisão de notícias tenho trabalho, Eu vou ficar bem. | Open Subtitles | وظيفتي هي رئيس قسم الأخبار سأكون على ما يرام |
Porque quando esta coisa cair e explodir Eu vou ficar bem? | Open Subtitles | لأني إن كنت مربوطة في هذا الشئ حين يتحطم و ينفجر، سوف أكون بخير تمامآ؟ |
Eu vou ficar com a Carol os próximos dois dias... se tu quiseres conversar. | Open Subtitles | سوف أبقى في بيت كارول الأيام المقبلة يمكنك التحدث معي هناك إذا أردت |
- Eu vou ficar. - Eu também. | Open Subtitles | سأبقي وأنا كذلك |
Eu vou ficar grande? | Open Subtitles | هل سأكون كبيراً؟ |
Eu vou ficar com ela, não importa se ela não conseguir correr mais. | Open Subtitles | سأحتفظ بها حتى ولو لم تعد تستطيع الركض |
Eu vou ficar aqui, não há maneira de eu entrar ali | Open Subtitles | أنا باق هنا، لا توجد وسيلة للذهاب مرة أخرى |
Há alguma coisa de muito, muito estranho sobre si... e toda a sua família... e Eu vou ficar de olho em si. | Open Subtitles | هناك شيء جداً ، غريب جداً حولكِ وحول عائلتكِ بالكامل وأنني سابقي عيني دائماً عليكِ |
Eu vou ficar para um quinto ano aqui na CRU! | Open Subtitles | سأَبْقى لـ للعام الخامس هنا في سي أر يو! |
Eu vou ficar aqui para vigiar o Dr. Evil. | Open Subtitles | انا سأظل هنا و اراقب "د.اِيفل" |
- Não nos vamos entusiasmar. Eu vou ficar bem. | Open Subtitles | لا تقلق من هذا انا ساكون على ما يرام بالتأكيد |