"eua no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأمريكية في
        
    • المتحدة في
        
    Encontra-se nas bases militares dos EUA, no Iraque e no Afeganistão. TED و أيضا في القواعد العسكرية الأمريكية في العراق و أفغانستان.
    Este projeto foi inspirado por um trabalho financiado pelo Governo dos EUA, no início dos anos 2000, para observar imagens de vídeo e encontrar um ator específico em qualquer vídeo. TED هذا مشروع تم استلهامه من عمل تم تمويله من قبل الحكومة الاتحادية الأمريكية في مطلع الألفينات، لتمعن في لقطات الفيديو ولتجد ممثلا معينا في أي مقطع.
    Sadaat foi avisado por um e-mail do Departamento de Estado pela embaixada dos EUA no Iémen da presença do Nate em Sana. Open Subtitles كان " سادات " يبلغ سرياَ من قبل بريد وزارة الخارجية إلى السفارة الأمريكية في " اليمن " عن إقامة " نيت " في " صنعاء "
    Também podemos contrariar a cultura ao apoiar organizações que lidam com estes tipo de problemas, como a Fundação Tyler Clementi nos EUA. No Reino Unido, há o Anti-Bullying Pro, e na Austrália, há o Projeto Rockit. TED يمكننا القيام بهجمة مرتدة بأن ندعم المنظمات التي تتعامل مع هكذا قضايا مثل مؤسسة تايلر كليمينتي في الولايات المتحدة في المملكة المتحدة يوجد برنامج مكافحة التنمّر و في أستراليا هناك مشروع روكيت
    Os EUA no topo, juntamente com o Japão, a atingir os objetivos. A China muito atrás. TED الولايات المتحدة في القمة اليابان حققت الهدف والنتيجة المرجوة؛ الصين تحتاج شوطًا طويلًا لتصل.
    Quando tinha 20 anos, as embaixadas dos EUA, no Quénia e na Tanzânia foram alvo de bombas. TED عندما كنت فى العشرين، تم تفجير السفارة الأمريكية في (كينيا) و(تنزانيا).
    O Elmslie e o Marru estavam a trabalhar juntos com a autoridades do EUA no caso do Khaled. Open Subtitles (إيلمسلي) و(مارو) يعملان بشكل وثيق مع السلطات الأمريكية في قضية (خالد).
    O primo de Aziz Al-Ibrahim, fazia parte de um grupo terrorista islamita que tentou explodir a Embaixada dos EUA no Egito, em 11 de Março. Open Subtitles ابن عم (الإبراهيم) الذي كان عضوا في جماعة إسلامية إرهابية... حاولت تفجير السفارة الأمريكية في (مصر) في 11 مارس
    Também a lista de todos os informadores que já trabalharam secretamente para os EUA no Irão. Open Subtitles و ذكر كذلك أسماء جميع المخبرين الذين يعملون متخفين لصالح الولايات المتحدة في إيران
    Fugiu para os EUA no final de 2009 e, depois, foi-lhe atribuído o estatuto de refugiado. Open Subtitles نزح إلى الولايات المتحدة في اواخر 2009 بعد أن كان مقبولاً بحالة لاجئ
    Durante a última década, vimos que a quota das trocas ocidentais — e esta é a quota de trocas dos EUA no mundo — caiu para cerca de metade só na última década. TED وخلال العقد الماضي، ترى أن نصيب البورصات الغربية-- وهذه هي حصة الولايات المتحدة في العالم-- قد إنخفضت بقرابة النصف خلال العقد الماضي فقط.
    Adotámos a norma de trabalho da nova Internet, nos EUA, no que fomos seguidos pelo resto da Europa, e instituímos a principal ligação do CERN, entre a Europa e os EUA em 1989, e assim arrancou a Internet realmente global! TED تبنينا معيار عمل الإنترنت الناشئ من الولايات، تلتها بقيّة أوروبا، وأنشأنا الرابط الرئيسي في المختبر اﻷوروبي لفيزياء الجزيئات بين أوروبا والولايات المتحدة في 1989، وانطلق الإنترنت العالمي!
    Há dados que mostram que os jovens nascidos nos EUA no final dos anos 80 têm 20% mais de probabilidade de considerar a riqueza material como um dos seus objectivos de vida, do que os seus pais e os seus avós. TED والبيانات من مركز بيو تظهر أن الشباب المولودون في الولايات المتحدة في آواخر الثمنينات 20% منهم أكدوا أن الغنى المادي هو أحد أهم أهداف حياتهم مقارنة بذويهم وأجدادهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more