Encontra-se nas bases militares dos EUA, no Iraque e no Afeganistão. | TED | و أيضا في القواعد العسكرية الأمريكية في العراق و أفغانستان. |
Este projeto foi inspirado por um trabalho financiado pelo Governo dos EUA, no início dos anos 2000, para observar imagens de vídeo e encontrar um ator específico em qualquer vídeo. | TED | هذا مشروع تم استلهامه من عمل تم تمويله من قبل الحكومة الاتحادية الأمريكية في مطلع الألفينات، لتمعن في لقطات الفيديو ولتجد ممثلا معينا في أي مقطع. |
Sadaat foi avisado por um e-mail do Departamento de Estado pela embaixada dos EUA no Iémen da presença do Nate em Sana. | Open Subtitles | كان " سادات " يبلغ سرياَ من قبل بريد وزارة الخارجية إلى السفارة الأمريكية في " اليمن " عن إقامة " نيت " في " صنعاء " |
Também podemos contrariar a cultura ao apoiar organizações que lidam com estes tipo de problemas, como a Fundação Tyler Clementi nos EUA. No Reino Unido, há o Anti-Bullying Pro, e na Austrália, há o Projeto Rockit. | TED | يمكننا القيام بهجمة مرتدة بأن ندعم المنظمات التي تتعامل مع هكذا قضايا مثل مؤسسة تايلر كليمينتي في الولايات المتحدة في المملكة المتحدة يوجد برنامج مكافحة التنمّر و في أستراليا هناك مشروع روكيت |
Os EUA no topo, juntamente com o Japão, a atingir os objetivos. A China muito atrás. | TED | الولايات المتحدة في القمة اليابان حققت الهدف والنتيجة المرجوة؛ الصين تحتاج شوطًا طويلًا لتصل. |
Quando tinha 20 anos, as embaixadas dos EUA, no Quénia e na Tanzânia foram alvo de bombas. | TED | عندما كنت فى العشرين، تم تفجير السفارة الأمريكية في (كينيا) و(تنزانيا). |
O Elmslie e o Marru estavam a trabalhar juntos com a autoridades do EUA no caso do Khaled. | Open Subtitles | (إيلمسلي) و(مارو) يعملان بشكل وثيق مع السلطات الأمريكية في قضية (خالد). |
O primo de Aziz Al-Ibrahim, fazia parte de um grupo terrorista islamita que tentou explodir a Embaixada dos EUA no Egito, em 11 de Março. | Open Subtitles | ابن عم (الإبراهيم) الذي كان عضوا في جماعة إسلامية إرهابية... حاولت تفجير السفارة الأمريكية في (مصر) في 11 مارس |
Também a lista de todos os informadores que já trabalharam secretamente para os EUA no Irão. | Open Subtitles | و ذكر كذلك أسماء جميع المخبرين الذين يعملون متخفين لصالح الولايات المتحدة في إيران |
Fugiu para os EUA no final de 2009 e, depois, foi-lhe atribuído o estatuto de refugiado. | Open Subtitles | نزح إلى الولايات المتحدة في اواخر 2009 بعد أن كان مقبولاً بحالة لاجئ |
Durante a última década, vimos que a quota das trocas ocidentais — e esta é a quota de trocas dos EUA no mundo — caiu para cerca de metade só na última década. | TED | وخلال العقد الماضي، ترى أن نصيب البورصات الغربية-- وهذه هي حصة الولايات المتحدة في العالم-- قد إنخفضت بقرابة النصف خلال العقد الماضي فقط. |
Adotámos a norma de trabalho da nova Internet, nos EUA, no que fomos seguidos pelo resto da Europa, e instituímos a principal ligação do CERN, entre a Europa e os EUA em 1989, e assim arrancou a Internet realmente global! | TED | تبنينا معيار عمل الإنترنت الناشئ من الولايات، تلتها بقيّة أوروبا، وأنشأنا الرابط الرئيسي في المختبر اﻷوروبي لفيزياء الجزيئات بين أوروبا والولايات المتحدة في 1989، وانطلق الإنترنت العالمي! |
Há dados que mostram que os jovens nascidos nos EUA no final dos anos 80 têm 20% mais de probabilidade de considerar a riqueza material como um dos seus objectivos de vida, do que os seus pais e os seus avós. | TED | والبيانات من مركز بيو تظهر أن الشباب المولودون في الولايات المتحدة في آواخر الثمنينات 20% منهم أكدوا أن الغنى المادي هو أحد أهم أهداف حياتهم مقارنة بذويهم وأجدادهم |