"evidentes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الواضحة
        
    • واضحه
        
    • بديهية
        
    • واضحة
        
    Explicaria os coágulos, dor multifocal, falta de sinais físicos evidentes. Open Subtitles ،ستفسّر الخثرات، الألم المتعدّد البؤر غياب العلامات البدنيّة الواضحة
    Estou a falar dos problemas evidentes entre os dois. Open Subtitles أنا أتحدث عن القضية الواضحة بينكم أنتم الاثنان
    Lês-te depoimento da mulher. O quarto cheio de pistas evidentes. Open Subtitles لقد قرأت أفادة المرأة والغرفة مليئة بالأدلة الواضحة
    evidentes feridas de punhaladas nas costelas, esterno e clavícula. Open Subtitles طعنات واضحه على الاضلاع الترقوه, و عظمه بالقفص الصدرى
    Cinco mortos, sem sinais evidentes de morte. Open Subtitles خمس قتلى, ولا اشاره واضحه عن سبب الموت.
    "Consideramos estas verdades tão evidentes como todos os homens terem sido criados iguais." Open Subtitles " نحن نرى ان هذه حقائق بديهية " " بأن جميع البشر خلقوا متساوين "
    Bem, para um grupo como vocês, as tendências são evidentes. TED حسنا، لمجموعة مثلكم، تعتبر الاتجاهات واضحة.
    Apesar dos desafios evidentes, encontrei tecido intacto suficiente para situar a hora da morte entre as 2h e as 4h da manhã. Open Subtitles على الرغم من التحدّيات الواضحة لقد وجدت ما يكفي من نسيج غير متأثّر لتضييق وقت الوفاة بين الـ 2 وحتّى الـ 4 صباحاً
    Essas manchas castanhas na sua íris, nódulos de Lisch, são os únicos sintomas evidentes... de uma doença, conhecida como Neurofibromatose. Open Subtitles .. تلك البقع البنيّة الصغيرة بقزحيّة عينك تطلق عقداً و تلك هي الأعراض الواضحة . "لمرضٍ يُدعى "الورم الليفيّ العصبيّ
    Excelentíssimos jurados, apresentámos provas extensas e evidentes de que Elinor Carlisle, aqui presente ante vós, Open Subtitles الساده أعضاء هيئة المحلفين لقد قدمنا أدله عديده و واضحه (بأن (ألينور كارلايل التى تقف أمامكم
    Os resultados são evidentes. Open Subtitles و النتائج واضحه
    "Sustentamos estas verdades como evidentes: Open Subtitles "نحنُ نرى هذه الحقائق على أنّها بديهية...
    Consideramos estas verdades por si mesmo evidentes, que todos os homens são criados iguais, sendo-lhes conferidos pelo seu Criador certos Direitos inalienáveis, entre os quais se contam a Vida, a Liberdade e a busca da Felicidade. Open Subtitles 396)}"نحمل هذه الحقائق لتكون بديهية لنا 396)}"بأن كل البشر خُلِقوا متساوون 396)}"وأنهم وهبوا من خالقهم تلك الحقوق الأساسية المضمونة
    As fracturas são evidentes em pelo menos seis ossos, incluindo a possível causa da morte. Open Subtitles كسور واضحة في ما لا يقل عن دزينة من العظام، بما في ذلك سبب محتمل للوفاة
    Mas acredito que as proporções são evidentes no ADN humano. Open Subtitles لكنني اعتقد ان الأبعاد واضحة في المورث الانساني للحمض النووي
    Pregas normais de massa cinzenta. Sem contusões evidentes. Open Subtitles ،طيات منتظمة للمادة الرمادية .لبس هناك كدمات واضحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more