"exactamente o que aconteceu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما حدث بالضبط
        
    • بالضبط ما حدث
        
    • بالضبط ما الذي حدث
        
    • ما الذي حدث بالضبط
        
    • تماماً ما حدث
        
    • بالضبط الذي حَدثَ
        
    • بالضبط بما حدث
        
    • ما حدث تماماً
        
    Preciso de saber exactamente o que aconteceu naquela noite. Open Subtitles ل بحاجة إلى معرفة ما حدث بالضبط في تلك الليلة.
    Agora diga-me, exactamente, o que aconteceu ao seu marido? Open Subtitles حسناً , الآن هل يمكنكِ اخباري ما حدث بالضبط لزوجكِ؟
    Quero dizer que posso tentar cem vezes e nunca recriar exactamente o que aconteceu aqui. Open Subtitles أعني، بإمكاني المحاولة 100 مرّة، ولن أتمكّن أبداً من إعادة ما حدث بالضبط
    Sei exactamente o que aconteceu naquele dia. Lembro-me perfeitamente. Open Subtitles أعرف بالضبط ما حدث بذلك اليوم أتذكر تماماً
    Foi exactamente o que aconteceu quando ele me disse. Open Subtitles هذا هو بالضبط ما حدث ليلة أخرى عندما قال لي.
    Não sei exactamente o que aconteceu ao teu pai, mas sei que foi algo realmente terrível. Open Subtitles أنا لا أعلم بالضبط ما الذي حدث لوالدك لكني أعلم بأنه كان شيئا سيئا جدا
    Conte-me exactamente o que aconteceu. Open Subtitles حسناً، إذن أخبرني ما الذي حدث بالضبط.
    Foi exactamente o que aconteceu. Open Subtitles هذا تماماً ما حدث
    Eu estava quase morto quando o vi. Foi assim que cheguei lá e foi exactamente o que aconteceu quando lhe deste o tiro. Open Subtitles كنت أشبه بالميت عندما رأيته، وهكذا سأذهب هناك ولم يكن هذا ما حدث بالضبط عندما أطلقت عليه النار.
    Mas tenho de saber exactamente o que aconteceu. Open Subtitles و لكن يجب أن أعرف ما حدث بالضبط
    Precisamos saber exactamente o que aconteceu. Open Subtitles بحاجة إلى معرفة ما حدث بالضبط.
    Temos que enviar uma pequena equipa ao Forte Pulaski, para determinar exactamente o que aconteceu à operação "Big Shanty" e para saber como a infecção está espalhada. Open Subtitles - لدينا ارسال فريق صغير في بولاسكي قوي، لتحديد ما حدث بالضبط العملية "الشنطي الكبير"، لدينا معرفة كيفية انتشار العدوى.
    Derek, gostava que me explicasses exactamente o que aconteceu quando íamos a caminho do hospital. Open Subtitles ديريك " أنا أريدك أن تشرح لي ما حدث بالضبط " ! أثناء ذهّابنا إلى المُستشفى
    Vou escrever o meu relatório, detalhando exactamente o que aconteceu e não quero saber o que fizeres, mas não me vais arrastar contigo nesta merda! Open Subtitles انا ساكتب تقريري واوضح بالضبط ما حدث ولا يهمني ما تفعله لكنك لن توقعني معك بهذا
    Eu preciso de saber exactamente o que aconteceu ao terreno desde então. Open Subtitles أريد معرفة بالضبط ما حدث للأرض منذ ذلك الحين
    Quero que me conte exactamente o que aconteceu há duas noites. Open Subtitles أريد منك أن تخبرني بالضبط ما حدث قبل ليلتين
    Eu penso que o senhor não percebe exactamente o que aconteceu aqui. Open Subtitles لا أعتقد أن سيدي فهم بالضبط ما حدث هنا
    Foi exactamente o que aconteceu. E agora o Miguel. - Foi a mesma coisa. Open Subtitles وهذا بالضبط ما حدث والأن "ميغيل"إنهُ نفس الشيء
    Tenho a certeza que a amante do vereador sabe exactamente o que aconteceu naquele quarto e se a Teresa Trembley não sabe o motivo, Open Subtitles أنا متأكد بأن فتاة مزرعة عضو المجلس المحلي , تعرف بالضبط ما الذي حدث في تلك الغرفة وإذا تيريزا ترمبيلي لاتعرف
    Agora és uma vilã, e dirás exactamente o que aconteceu em Camelot para te deixar assim. Open Subtitles وسوف تخبرينني ما الذي حدث بالضبط في "كاميلوت" ليجعلك على هذه الشاكلة
    Tu sabes exactamente o que aconteceu à Ann. Open Subtitles أنتَ تعرف تماماً ما حدث لــ (آن)
    Então, os Regentes disseram-lhe exactamente o que aconteceu. Open Subtitles لذا الأوصياء أطلعوك على بالضبط الذي حَدثَ.
    Eu contei-te exactamente o que aconteceu. Open Subtitles أخبرتك بالضبط بما حدث
    Porque receavam que retomasses a tua missão ao serviço do Guardião, que foi exactamente o que aconteceu. Open Subtitles لأنهنَّكانواخائفات، أنّ تكمل مسيرتكَ فى خدمة "الصائن". -و هذا ما حدث تماماً..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more