"examinados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فحصهم
        
    • للفحص
        
    Sao examinados e aprovados por medicos de forma rotineira. Open Subtitles بشكل روتيني , يتم فحصهم بواسطة فريق طبي مختص
    Eles correm riscos, a não ser que sejam todos examinados na próxima hora! Open Subtitles إنهم فى خطر داهم إلا إذا تمكنا من فحصهم كلهم خلال الساعة القادمة
    Os SEALs são examinados cuidadosamente para traços de EPT. Open Subtitles اعضاء البحرية يتم فحصهم بعناية لاضطراب ما بعد الصدمة
    No noticiário dizia que todos que tiveram lá devem ser examinados devido a possível infecção. Estou apavorada. Open Subtitles قالوا في الأخبار بأن أي شخص كان هناك يجب عليه أن يتقدم للفحص عن الإصابة ، أنا خائفة
    Os 183 passageiros foram depois transferidos para instalações de quarentena americanas para serem examinados. Open Subtitles ثمّ نُقل المسافرون الـ 183 إلى محجرٍ صحيّ خارجَ الولاية للفحص.
    Faz filmes com outros atores pornográficos profissionais, que são examinados por médicos. Open Subtitles تصنع أفلاماً إباحية مع ممثلين محترفين يتم فحصهم بشكل دوري من قبل الأطباء
    Bem, todos têm de vir para serem examinados. Open Subtitles حسنًا, يجب عليهم جميعًا الحضور لكي يتم فحصهم
    Os nove candidatos ao Supremo Tribunal, todos examinados pelo grupo de trabalho. Open Subtitles مرشحينك التسعة للمحكمة العليا تم فحصهم جميًا من المجموعة العاملة
    Sim, estão a ser examinados, estão bem. Open Subtitles نعم .. نعم .. تم فحصهم و هم بخير
    Os paramédicos levaram os miúdos para o hospital para serem examinados. Open Subtitles المسعفون أخذوا الأطفال إلى المستشفى للفحص.
    Os paramédicos levaram os miúdos para o hospital para serem examinados. Open Subtitles "المسعفون أخذوا الأطفال إلى المستشفى للفحص"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more