"exilado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المنفى
        
    • منفي
        
    • المُسقط
        
    • منفى
        
    • نفيه
        
    • نُفي
        
    • مغترب
        
    • ينفى
        
    • منبوذ
        
    • منفياً
        
    • منفيّ
        
    • نفيهم
        
    • للمنفى
        
    Ele tem que se encontrar com as pessoas... que não viu quando estava exilado. Open Subtitles عليه لقاء الناس الذين لم يرهم عندما كان في المنفى
    Não é uma mesa rejeitada, mas é definitivamente um território exilado. Open Subtitles ليست منضدة المنبوذ، لكنّها أرض المنفى الذاتى بالتأكيد
    Um exilado Cubano, um pé-sêco de há cinco anos. Open Subtitles إنه منفي كوبي, محكوم قبل 5 سنوات
    Este Gallagher foi exilado do seu país por ser católico, a sua terra roubada e dada aos seguidores de uma fé rival. Open Subtitles هذا ال "غالاغر" كان منفي من وطنه لكونه كاثوليكي, أراضيه سُرقت ومُنحت لأتباع دين منافس.
    O teu pai disse-me que me podias ajudar a chegar ao exilado. Open Subtitles أخبرني والدكَ أنّ بوسعكَ مساعدتي للوصول إلى "المُسقط".
    "Vivo exilado num mundo exasperantemente caqui, Open Subtitles أنا منفى في عالم من القماش الرمادي الكئيب
    Em consequência, foi detido temporariamente e foi exilado ilegalmente do país. TED و نتيجة لذلك، تم اعتقاله مؤقتاً و نفيه خارج البلاد.
    Ele veio de um sítio chamado Terra, exilado pelas criaturas que lá vivem. Open Subtitles جاء من مكان يدعى الأرض. نُفي من المخلوقات التي تعيش هناك.
    Trocas que o seu pai fazia como um americano zangado exilado Open Subtitles أبوك فضل أن يعتبر نفسه مغترب أمريكيغاضببالأحرى.
    Percebamos que o povo judeu viveu exilado durante 2000 anos, sob a protecção de Deus e em países ocidentais... Open Subtitles نعم دعنا نتفهّم أن اليهود قد عاشوا فى المنفى نحو 2000 عاما فى حماية الله
    Não sei se suportaria ser exilado. Open Subtitles لا أعلم, ما الذي يمكن أن يجريّ في المنفى.
    O ex-Xá exilado está no hospital de Nova York. Open Subtitles الشاه السابق المنفى يرقد بمستشفى في نيويورك
    Se Jasper ficar contra Edward e perder, vai ser exilado, juntamente com o seu filho. Open Subtitles اذا ذهب جاسبر ضد ادوارد و خسر سيضطر للذهاب الى المنفى مرة أخرى مع إبنك
    Também ele era um exilado. Open Subtitles لأنه أيضاً كان منفي
    O meu nome é, para já, Reinaldo Arinas, sou escritor cubano, exilado, vivendo em Nova lorque, e dedico-me a escrever e a sobreviver, e o Justice Department classificou-me como "stateless" Open Subtitles اسمي حاليا (ريبينالدو اريناس ) كاتب كوبي منفي اقطن حاليا بمدنية "نيويورك"
    Ele não passa de um exilado. Um nada. Open Subtitles إنه مجرد منفي ، لا قيمة له
    Vou precisar do vosso barco mais veloz. O exilado vive do outro lado do oceano. Open Subtitles سأحتاج قاربًا، أسرع قارب لديكِ، فإنّ "المُسقط" يعيش في أغوار المُحيط.
    Ficavas exilado de tudo e de todos que tu gostas. Open Subtitles منفى بعيد عن كل شخص وكل شىء تحبه
    exilado na ilha por um crime que não havia cometido. Open Subtitles جندي صيني سابق ، تم نفيه للجزيرة لجريمة لم يرتكبها "
    Foi exilado para viver no campo. Open Subtitles نُفي مدى الحياة الى المزارع.
    O pai dela era um rico exilado. Open Subtitles كان والدها مغترب ثري.
    O exilado não escolhe a sua Babilónia. Open Subtitles الشخص المعاقب بالإنفاء لايقوم باختيار البلد التي ينفى إليها
    Estripei o meu primeiro exilado com isto. - Trata bem dele. Open Subtitles أخرجت أحشاء أول منبوذ بهذه اعتني بها جيداً
    exilado e depois regressado. Condenado e salvo. Open Subtitles كنت منفياً وعدت كنت بائساً وتم إنقاذي
    Permitirei que continues vivo. Porém, estás exilado daqui em diante. Open Subtitles سأسمح لك بأن تحيا رغم ذلك، أنت منفيّ
    É um homem de negócios, exilado da Crimeia. Open Subtitles "إنه من الأقليات الذين تم نفيهم خارج "القرم
    "Piers Gaveston será expulso e exilado". Open Subtitles بيرس غافيسون سيكون بسببك خارجا للمنفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more