"existe desde" - Translation from Portuguese to Arabic

    • موجود منذ
        
    • موجودة منذ
        
    • موجوداً منذ
        
    A biologia quântica não é nova. Já existe desde o início dos anos 30. TED حالياً، علم أحياء الكم ليس شيئا جديداً، فهو موجود منذ بداية الثلاثينات.
    Assume muitas formas, mas existe desde sempre. Open Subtitles إنه يأخذ أشكال عدة، ولكنه موجود منذ الأزل
    Sabe, a fotografia de espíritos existe desde o século XIX. Open Subtitles تعرفين,تصوير الاشباح موجود منذ 1800
    O fetichismo equino existe desde os gregos. Open Subtitles الهوس حول ركوب المهور موجودة منذ الإغريق
    O chulismo existe desde que o Mundo aprendeu a girar. Open Subtitles القوادة موجودة منذ ان بدأت الارض بالدوران
    Lembra-me de como se resolve um conflito que existe desde a criação da humanidade. Open Subtitles ذكرني كيف تحل نزاعاً موجوداً منذ بداية البشرية
    Ela existe desde sempre por uma razão. Open Subtitles إنه موجود منذ الأزل هناك سبب وراء هذا
    O casamento existe desde o início dos tempos. Open Subtitles الزواج موجود منذ بداية الزمن
    O casamento existe desde sempre. Open Subtitles الزواج موجود منذ بداية الزمن
    existe desde 1996. Open Subtitles قانون موجود منذ عام 1996
    Estrategicamente colocadas no fundo do mar. A tecnologia existe desde a II Guerra Mundial. Open Subtitles قنبلة نووية استراتيجية موضوعة تحت سطح البحر، هذه التقنية موجودة منذ الحرب العالمية الثانية
    Bem, algumas pessoas acreditam que a linguagem existe desde o nascimento. Open Subtitles حسناً، يؤمن بعض الناس، أن اللغة موجودة منذ الولادة،
    existe desde os anos 80. Open Subtitles انها كانت موجودة منذ الثمانينات.
    Sinceramente, este bar existe desde 1820 e... Open Subtitles صدقاً، هذه الحانة موجودة منذ العام 1820 و...
    existe desde Roswell. Open Subtitles إنها موجودة منذ (روزويل) وقيد الإستخدام
    - A Spotlight existe desde 1970. Open Subtitles (مايك), كان "سبوتلايت" موجوداً منذ عام 1970

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more