"existe no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • موجود في
        
    • يوجد في
        
    • موجود على
        
    E esta é difícil porque envolve a capacidade de visualizar algo que não existe no nosso mundo físico. TED سوف يكون اكثر صعوبة لانه يتطلب من التخيل بصورة اقوى لشيء غير موجود في العالم الحسي
    Isto não existe no vosso hospital, mas temos esperanças que isso mude. TED هذا غير موجود في مستشفياتنا المعتادة لكننا نتمنى أن نترجم ذلك إلى الواقع
    Prova o que és, e conhecerás a Fonte, o Mal mais poderoso que existe no universo. Open Subtitles إثبات ما كنت، وسوف يجتمع المصدر، الشر أقوى موجود في الكون.
    O que é que existe no fundo desta fissura? TED الآن، ما الذي يوجد في قاع هذا التجويف؟
    Livra-te de tudo. O PC-99 só existe no ciberespaço. No céu. Open Subtitles تخلص من كل شيء إن الحاسب ب99 دولار يوجد في الجنة فقط.
    Então ele está à procura de um objecto, um ficheiro antigo, qualquer coisa que não existe no computador. Open Subtitles اذا المجرم يبحث عن هدف سجل قديم شىء غير موجود على جهاز الكمبيوتر
    O que os faz pensar que tal lugar realmente existe no mundo real? Open Subtitles ما الذي يَجْعلُك تَعتقدُ بأن مثل هذا المكانِ موجود في العالم الحقيقي؟
    Para mim, Deus existe no reino das ideias, acessível ao pensamento humano. Open Subtitles أنا أقول أن الله موجود في عالم الأفكار ، للوصول إلى الفكر البشري
    Digo que Deus existe no reino das ideias, acessível no pensamento humano. Open Subtitles أنا أقول أن الله موجود في عالم الأفكار ، للوصول إلى الفكر البشري
    É tudo o que existe no fim, assim como existia ao princípio. Open Subtitles كُل شيء موجود في النهاية، كما كان في البداية وحسب.
    A palavra é essencialmente uma representação abstracta, uma representação totalmente arbitrária duma coisa que existe no mundo real, e isso é uma coisa que as crianças autistas têm uma dificuldade terrível em perceber. TED إذا هي أساسا رمز تجريدي، طريقة لتمثيل شيء ما موجود في عالمنا، والأطفال المصابون بالتوحد يجدون صعوبة بالغة في التعامل مع هذا الأمر.
    Em África há de tudo o que existe no mundo. TED كل شيء في هذا العالم موجود في إفريقيا.
    Não existe no Lago Mead. Open Subtitles غير موجود في شرابِ عسل البحيرةِ.
    Porque o SPM não existe no passado. Open Subtitles لأن سي بي أس غير موجود في الماضي
    - O que é que existe no Nevada? Open Subtitles مذا بحق السماء موجود في نيفادا؟
    Isso não existe no coração do país‎, forasteiro‎. Open Subtitles وهذا غير موجود في هذه الأجزاء من الحقل.
    Tal coisa não existe no mundo. TED هذا الشئ غير موجود في العالم الحقيقي .
    Existe, no meu mundo. Open Subtitles -بل هو موجود في عالمي
    Olho pela janela e apercebo-me de que, cada vez que paramos e olho pela janela, enquadrada naquela janela, onde quer que estejamos, estou a observar mais vida do que aquela que existe no resto do Universo conhecido para além do planeta Terra. TED أنظر خارج النافذة، أدرك أنه في كل مرة نتوقف وأنظر خارج النافذة، في إطار تلك النافذة، أينما كنا، أنظر إلى حياة أكثر مما يوجد في بقية الكون المعروف خارج كوكب الأرض.
    Não queremos ter o que existe no Ocidente. TED نحن لا نريد ما يوجد في الغرب.
    Os cosmólogos observam o que existe no espaço e reconstroem a história de como evoluiu o Universo, o que se passa agora, o que vai acontecer e, sobretudo, como tudo começou. TED علماء الكون ينظرون إلى ما يوجد في الفضاء ويشكلون معا أحجية تشكل كيفية تطور الكون: ما الذي يفعله الآن، وما الذي سيفعله، وكيف بدأ كل شيء في المقام الأول.
    Ou um homem que só existe no papel. Open Subtitles أو لأنه رجل موجود على الورق فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more