"existem mais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك المزيد
        
    • هناك أكثر
        
    • يوجد المزيد من
        
    • يوجد أكثر
        
    • يعد هناك
        
    • أزيد
        
    existem mais esquadrões a caminho. Open Subtitles هناك المزيد من الفرق القتالية القادمة من هذا الطريق
    existem mais patogéneos na sua corrente sanguínea. Open Subtitles هناك المزيد من مسببات المرض في مجرى دمه.
    existem mais de mil espécies de insectos comestíveis em todo o mundo. TED هناك أكثر من 1000 نوع من الحشرات تؤكل حول الكرة الأرضية.
    Sabias que existem mais de 8.000 sites que mencionam o teu nome? Open Subtitles هل تعرف بأنّ هناك أكثر من 8000 موقع ويب يتحدث عنك؟
    Estás-me dizendo que existem mais dessas coisas malditas? Open Subtitles اتريد اخبارى بانة يوجد المزيد من هذة الاشياء اللعينة
    Por aqui... existem mais estradas más e florestas. Open Subtitles هناك يوجد المزيد من الطرق القذرة و الأخشاب
    existem mais de 300,000 mortes em cada ano devido a erros médicos e a infecções nosocomiais. Open Subtitles يوجد أكثر من 300.000 حالة وفاة كل عام بسبب أخطاء طبية و العدوى الموجودة في المستشفيات
    Para mim, não existem mais diferenças entre as superpotências. Open Subtitles بالنسبة لي، لم يعد هناك أي فرق بين القوى العظمى
    existem mais? Para além de mim, ela e a tua mulher. Qual é o número total? Open Subtitles هل هناك المزيد بالإضافة إلي و لها وكذلك زوجتك ما مجموعهم الكلّي؟
    existem mais, e em cada um desses casos, agentes encontraram os autores desses incidentes mortos. Open Subtitles هناك المزيد وفي كل واحدة من القضايا المحققون يجدون مرتكبي هذه الجرائم
    Se existem mais coisas para resolvermos, desembucha, porque daqui a uma hora posso estar sem casa. Open Subtitles ،إن كان هناك المزيد قبل أن ننتقل للعيش سويا قله، لأنه في غضون ساعة قد أصبح متشردة
    - E existem mais diagramas Open Subtitles - هناك المزيد من الرسوم البيانية - ماذا؟
    Enquanto dou esta palestra, existem mais de 700 monumentos Confederados de pé por todo o país TED بينما أتحدث، هناك أكثر من 700 مُتحالف آثار كونفدرالي
    existem mais de 200 negócios e outras 100 residências em... 17 países diferentes. Open Subtitles نعم، هناك أكثر من 200 عمل و مئة منزل آخرين في 17 دولة مختلفة
    existem mais de 800.000 palavras na língua Inglesa. Open Subtitles هناك أكثر من 800 ألف كلمة في اللغة الإنجليزية
    Provavelmente existem mais restos mortais nesta área. Open Subtitles على الأرجح يوجد المزيد من البقايا بالمنطقة
    Não existem mais desenvolvimentos, mas a polícia e o FBI estão a seguir todas as pistas e a reunir todos os suspeitos... Open Subtitles الاذاعة : لا يوجد المزيد من التطورات ، لكن الشرطة ومكتب التحقيقات الاتحادي يجرون اقتفاء أثر كل دليل ممكن واعتقال جميع المشتبه فيهم...
    existem mais de 400,000 mortes causadas por doenças relacionadas com a obesidade. Open Subtitles يوجد أكثر من 400.000 حالة وفاة سببها السمنة المرضية
    existem mais de 350 espécies de primatas na Terra. Open Subtitles يوجد أكثر من 350 نوعاً من الرئيسيات على الأرض.
    existem mais de 31 milhoes de segundos em um ano e gastaram 14.000 milhoes anos desde o Big Bang. Open Subtitles يوجد أكثر من واحد وثلاثون مليون ثانيه في السنه وقد مضى أربعة عشر مليار سنه منذ الانفجار الكبير
    As vendas esgotaram-se, já não existem mais direitos de autor. Open Subtitles لقد توقفت المبيعات، ولم يعد هناك أتعاب للتأليف.
    Actualmente, existem mais de mil TEDTalks no website do TED. TED توجد حاليا أزيد من ألف محادثة تيد على الموقع الإلكتروني تيد دوت كم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more