existem mais esquadrões a caminho. | Open Subtitles | هناك المزيد من الفرق القتالية القادمة من هذا الطريق |
existem mais patogéneos na sua corrente sanguínea. | Open Subtitles | هناك المزيد من مسببات المرض في مجرى دمه. |
existem mais de mil espécies de insectos comestíveis em todo o mundo. | TED | هناك أكثر من 1000 نوع من الحشرات تؤكل حول الكرة الأرضية. |
Sabias que existem mais de 8.000 sites que mencionam o teu nome? | Open Subtitles | هل تعرف بأنّ هناك أكثر من 8000 موقع ويب يتحدث عنك؟ |
Estás-me dizendo que existem mais dessas coisas malditas? | Open Subtitles | اتريد اخبارى بانة يوجد المزيد من هذة الاشياء اللعينة |
Por aqui... existem mais estradas más e florestas. | Open Subtitles | هناك يوجد المزيد من الطرق القذرة و الأخشاب |
existem mais de 300,000 mortes em cada ano devido a erros médicos e a infecções nosocomiais. | Open Subtitles | يوجد أكثر من 300.000 حالة وفاة كل عام بسبب أخطاء طبية و العدوى الموجودة في المستشفيات |
Para mim, não existem mais diferenças entre as superpotências. | Open Subtitles | بالنسبة لي، لم يعد هناك أي فرق بين القوى العظمى |
existem mais? Para além de mim, ela e a tua mulher. Qual é o número total? | Open Subtitles | هل هناك المزيد بالإضافة إلي و لها وكذلك زوجتك ما مجموعهم الكلّي؟ |
existem mais, e em cada um desses casos, agentes encontraram os autores desses incidentes mortos. | Open Subtitles | هناك المزيد وفي كل واحدة من القضايا المحققون يجدون مرتكبي هذه الجرائم |
Se existem mais coisas para resolvermos, desembucha, porque daqui a uma hora posso estar sem casa. | Open Subtitles | ،إن كان هناك المزيد قبل أن ننتقل للعيش سويا قله، لأنه في غضون ساعة قد أصبح متشردة |
- E existem mais diagramas | Open Subtitles | - هناك المزيد من الرسوم البيانية - ماذا؟ |
Enquanto dou esta palestra, existem mais de 700 monumentos Confederados de pé por todo o país | TED | بينما أتحدث، هناك أكثر من 700 مُتحالف آثار كونفدرالي |
existem mais de 200 negócios e outras 100 residências em... 17 países diferentes. | Open Subtitles | نعم، هناك أكثر من 200 عمل و مئة منزل آخرين في 17 دولة مختلفة |
existem mais de 800.000 palavras na língua Inglesa. | Open Subtitles | هناك أكثر من 800 ألف كلمة في اللغة الإنجليزية |
Provavelmente existem mais restos mortais nesta área. | Open Subtitles | على الأرجح يوجد المزيد من البقايا بالمنطقة |
Não existem mais desenvolvimentos, mas a polícia e o FBI estão a seguir todas as pistas e a reunir todos os suspeitos... | Open Subtitles | الاذاعة : لا يوجد المزيد من التطورات ، لكن الشرطة ومكتب التحقيقات الاتحادي يجرون اقتفاء أثر كل دليل ممكن واعتقال جميع المشتبه فيهم... |
existem mais de 400,000 mortes causadas por doenças relacionadas com a obesidade. | Open Subtitles | يوجد أكثر من 400.000 حالة وفاة سببها السمنة المرضية |
existem mais de 350 espécies de primatas na Terra. | Open Subtitles | يوجد أكثر من 350 نوعاً من الرئيسيات على الأرض. |
existem mais de 31 milhoes de segundos em um ano e gastaram 14.000 milhoes anos desde o Big Bang. | Open Subtitles | يوجد أكثر من واحد وثلاثون مليون ثانيه في السنه وقد مضى أربعة عشر مليار سنه منذ الانفجار الكبير |
As vendas esgotaram-se, já não existem mais direitos de autor. | Open Subtitles | لقد توقفت المبيعات، ولم يعد هناك أتعاب للتأليف. |
Actualmente, existem mais de mil TEDTalks no website do TED. | TED | توجد حاليا أزيد من ألف محادثة تيد على الموقع الإلكتروني تيد دوت كم. |