existem mais de mil espécies de insectos comestíveis em todo o mundo. | TED | هناك أكثر من 1000 نوع من الحشرات تؤكل حول الكرة الأرضية. |
Sabias que existem mais de 8.000 sites que mencionam o teu nome? | Open Subtitles | هل تعرف بأنّ هناك أكثر من 8000 موقع ويب يتحدث عنك؟ |
Enquanto dou esta palestra, existem mais de 700 monumentos Confederados de pé por todo o país | TED | بينما أتحدث، هناك أكثر من 700 مُتحالف آثار كونفدرالي |
Actualmente, existem mais de mil TEDTalks no website do TED. | TED | توجد حاليا أزيد من ألف محادثة تيد على الموقع الإلكتروني تيد دوت كم. |
Na verdade, existem mais de doze mil neurocientistas que se ocupam da visão, desde a retina ao córtex visual, na tentativa de compreender não apenas o sistema visual, mas, também, os princípios gerais de como o cérebro funciona. | TED | في الواقع، هناك أزيد من 12,000 عالم أعصاب يعمل على النظام البصري، انطلاقا من الشبكية حتى القشرة البصرية، في محاولة ليس لفهم النظام البصري وحسب بل أيضا لفهم المبادئ العامة التي قد يكون الدماغ يعمل بها. |
existem mais de 200 negócios e outras 100 residências em... 17 países diferentes. | Open Subtitles | نعم، هناك أكثر من 200 عمل و مئة منزل آخرين في 17 دولة مختلفة |
existem mais de 800.000 palavras na língua Inglesa. | Open Subtitles | هناك أكثر من 800 ألف كلمة في اللغة الإنجليزية |
existem mais de 25000 franceses só em Filadélfia, Sr. Presidente | Open Subtitles | هناك أكثر من 25,000 فرنسي في "فيداليفيا" سيدي الرئيس |
existem mais de 3000 espécies. Muitas caçam apenas uma presa específica, e outras caçam-se entre si. | Open Subtitles | هناك أكثر من 3000 نوع، يصيد معظمهم فريسة واحدة محدّدة. |
É angustiante saber que existem mais de 500 mil crianças no sistema de adopção americano, um sistema com uma lamentável situação financeira. | Open Subtitles | من المؤلم معرفة أن هناك أكثر من 500,000 طفلاً في نظام الرعاية الامريكي |
existem mais de 200 biliões de estrelas na "Via Láctea", mas, há mais de 200 triliões de ligações neurais nos nossos cérebros. | Open Subtitles | هناك أكثر من 200 بليون نجم في درب التبانة ولكن هناك أكثر من 200 ترليون وصلة عصبية في أدمغتنا |
Acontece que existem mais de 300.000 riquixás nesta cidade. | Open Subtitles | لقد تبين أن هناك هناك أكثر من 3000 عربة سيارة في هذه المدينة |
Sabia que existem mais de 212 microexpressões que podem denunciar uma mentira? | Open Subtitles | هل تعلم أن هنا هناك أكثر من تعبيرا صغيرا للوجه 212 بإمكانه خيانة كذبة؟ |
No total, existem mais de 70 doenças afectando mais de um mil milião de pessoas no mundo, que à primeira vista parecem ser diferentes umas das outras, mas na realidade partilham de disfunção da angiogénese como o seu principal denominador. | TED | في المجموع, هناك أكثر من 70 مرض كبير, تصيب أكثر من بليون شخص حول العالم, والتي تبدو في الظاهر مختلفة عن بعضها ولكنها في الواقع تتشارك في تولد الأوعية المختل كقاسم مشترك. |
existem mais de 50 passageiros aqui em cima. | Open Subtitles | هناك أكثر من 50 راكب هنا، أتصلي به الان |
existem mais de um milhão de pessoas a viver lá, agora. | Open Subtitles | هناك أكثر من مليون شخص يعيشوا هناك الآن |
existem mais de 3 milhões de possibilidades. | Open Subtitles | و هناك أكثر من ثلاثة ملايين احتمال |