"existem milhares" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك الآلاف
        
    • هناك الملايين
        
    • هناك آلاف
        
    • هناك ألف
        
    existem milhares, e muitas ainda não foram exploradas. Open Subtitles هناك الآلاف منها. ولم يتم استكشاف معظمها حتى.
    Quer dizer, existem milhares daquelas fotografias por aí, certo? Open Subtitles أقصد، أن هناك الآلاف من المصورين في الخارج، صحيح؟
    Presumimos que existem milhares de documentos para examinar, de documentos para examinar, então, vamos copiar os ficheiros para um computador com memória suficiente. Open Subtitles نفترض أن هناك الآلاف من الملفات للنظر فيها، لذا سننسخ السجلات على حاسوب به مساحة تخزين كافية
    existem milhares de pessoas na ilha com poucos pontos de saída. Open Subtitles هذا صحيح. هناك الملايين من الناس في هذه الجزيرة مع نقاط قليلة من الخروج
    existem milhares de carros na cidade, e ele pode estar em qualquer um deles. Open Subtitles هناك آلاف السيارات في المدينة ويمكن أن يكون بإي واحدة منها
    existem milhares de razões pelas quais se encontraria com estes fulanos. Open Subtitles هناك ألف سبب يدعوها لمقابلة أولئك القوم
    Por cada homem do teu acampamento, existem milhares nas Índias Ocidentais que vivem sob o mesmo jugo. Open Subtitles لكل رجل في مخيمكِ، هناك الآلاف في مكان ما في جزر الهند الغربية يعيشون نفس العبودية
    Isto significa que existem milhares de ideias novas. TED وذلك يعني أن هناك الآلاف من الأفكار
    existem milhares de contêineres naquele porto! Open Subtitles هناك الآلاف من الحاويات في ذلك المرفأ
    Mas existem milhares de veículos na área. Open Subtitles و هناك الآلاف من المركبات في المنطقة
    O problema é que existem milhares de rooter's, com milhões de arquivos a entrar. Open Subtitles والآن، المشكلة أنّ هناك الآلاف من مراكز التوجيه... لكن ملايين الملفات تدخل إليها.
    Olha. existem milhares de miúdos assim. Open Subtitles هناك الآلاف من الفتية مثل هذا
    - Carol, existem milhares de Objetos Próximos da Terra perigosos. Open Subtitles كارول) ، هناك الآلاف من الأجسام الخطيرة القربية من الأرض)
    existem milhares de demónios no Inferno, à espera da oportunidade de possuir um corpo e voltar a este mundo. Open Subtitles هناك الملايين من الشياطين يبحثون في الأرجاء متلهفون لفرصة الإستحواذ على جسد بشري وإعادته إلى عالمنا
    existem milhares de nomes naqueles arquivos. Open Subtitles هناك آلاف الأسماء في تلك الملفات
    existem milhares de combinações. Open Subtitles هناك آلاف من التراكيب
    existem milhares de ônibus! Open Subtitles هناك ألف "حافله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more