"experiência pessoal" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تجربة شخصية
        
    • تجربتي الشخصية
        
    • التجربة الشخصية
        
    A minha primeira experiência pessoal com o estudo dos micróbios no corpo humano veio de uma palestra que eu fiz, mesmo aqui ao pé, em Georgetown. TED أول تجربة شخصية مع دراسة الميكروبات التي على الجسم البشري جاءت من حديث أعطيته، بالقرب من هنا في الزاوية في جورج تاون.
    Ora, isso é relativamente raro. Por isso eu tinha relativamente pouca experiência pessoal com isso, TED الآن هذا الأمر نادر الحدوث نسبيًا لذلك لدي تجربة شخصية بسيطة نسبيًا مع هذا الأمر
    Uma observacäo baseada na experiência pessoal. Open Subtitles لا شك أن الملاحظة مستندة على تجربة شخصية
    A minha experiência pessoal ao trabalhar com diversas equipas ensinou-me que, apesar de exigirem mais esforço no início, acabam por trazer ideias mais criativas e mais frescas. TED من ضوء تجربتي الشخصية في العمل مع فرق متنوعة رغم حاجتهم لبذل جهد أكبر بقليل في البداية، إلا أنهم خرجوا بأفكار أحدث وأكثر ابتكارًا.
    Não pediu os resultados dos exames, não perguntou quanto é dois mais dois, quer saber da minha experiência pessoal, para poder extrapolar para a Humanidade, e isso não é verdade, é má ciência. Open Subtitles لا أريد إنها لا تسأل عن نتائج التحاليل إنها لا تسأل عن ناتج جمع إنها تسأل عن تجربتي الشخصية
    A experiência pessoal diz-me que deve ser a ex-mulher. Open Subtitles التجربة الشخصية تَقُولُ هو من المحتمل زوجتُه السابقةُ.
    Penso que muitos de vocês têm o mesmo tipo de experiência pessoal. TED و أعتقد أنه لدى العديد منكم نفس التجربة الشخصية.
    Tiveste alguma experiência pessoal com a Emily depois da sua morte. Open Subtitles هل واجهت أنت تجربة شخصية مع "إيميلي" منذ أن توفيت؟
    Se me permites, falando por experiência pessoal recente, o triângulo não é uma forma agradável. Open Subtitles حسناً,لوأنا ربما . بالتحدث عن تجربة شخصية أخيرة المثلث ليس من الأشكال الودودة , حسناً ؟
    Tem experiência pessoal do sistema. Open Subtitles على ماذا؟ لديك تجربة شخصية في نظام الخدمات الإجتماعية
    Chama-lhe experiência pessoal... mas ninguém fica tão furioso, a não ser que se trate da sua família. Open Subtitles أطلق عليه بأنّ هذا من واقع تجربة شخصية فلا أحد يغضب بهذه الطريقة إلا في حالة كان يتحدّث عن عائلته
    Sei por experiência pessoal... que pode ser difícil viver lá e amar aqui. Open Subtitles أعلمُ عن تجربة شخصية أنّه أمر صعب أن تحيا هُناك و تُحب هُنا
    Mas nem todos os irmãos se dão assim tão bem. Sei isso por experiência pessoal. Open Subtitles لكن جميع الأخوة لا يتفقون بصورة جيدة أعرف هذا من تجربة شخصية
    Isto parece aproximar-se de uma experiência pessoal. TED وذلك يقترب اكثر من تجربة شخصية.
    Na minha experiência pessoal, o mais perto que estive disso foi com sexo carregado de ódio, mas isso sou eu. Open Subtitles من خلال تجربتي الشخصية أقرب ما حصلت عليه كان من خلال حصد كمية كبيرة من جنس الكراهية لكن هذا يخصني وحدي
    Na minha experiência pessoal, o mais perto que estive disso foi com sexo carregado de ódio, mas isso sou eu. Open Subtitles من خلال تجربتي الشخصية أقرب ما حصلت عليه كان من خلال حصد كمية كبيرة من جنس الكراهية
    Mas posso dizer-te, por experiência pessoal, algumas pessoas ficam melhor como amigos do que como casais. Open Subtitles ولكن ما استطيع ان اقوله لك من تجربتي الشخصية بعض الأشخاص يكونون أفضل كأصدقاء من كونهم أزواج
    Quando perdi 18,2 kg há uns anos, fi-lo simplesmente restringindo essas coisas, o que reconhecidamente sugere que tenho um preconceito baseado na minha experiência pessoal. TED عندما خسرت من وزني 40 رطل قبل أعوام قليلة، فعلت ذلك عن طريق التقليل من هذه الأمور بكل بساطة، مما قد يوضح أنني متحيّز استناداً إلى تجربتي الشخصية.
    Eu sei por experiência pessoal o quão horizontal consegues ficar. Open Subtitles أعرف من واقع التجربة الشخصية كم يمكنك أن تكوني مرنة.
    Uma forte experiência pessoal pode se tornar numa história intensa. Open Subtitles التجربة الشخصية القوية يمكنها بأن تصبح قصه ذات طابع حاد
    Palavras verdadeiras como essas só podem ser retiradas da experiência pessoal. Open Subtitles الكلمات الحقيقية مثل هذه لا يمكن استخلاصها من بئر التجربة الشخصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more